EN
EN
Dergiler
Duyurular
İstatistikler
Standartlar
Hakkımızda
İletişim
Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik
Arşiv
Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik
2023
Cilt: 11 Sayı : 2
Dünün Dünyası Çerçevesinde Niteliksiz Adam: Toplumsal Panorama
Wilhelm Jensen’in Gradiva adlı öyküsünde Yazarın Psikanalitik Üretim Gücü
Paul Celan in der Türkei: Die Rezeption der Werke von Paul Celan in der Türkei
Zeichenhaftigkeit der Transkulturalität: Fallbeispiele in Fatih Akıns Filmen
Johann Wolfgang von Goethe'nin Epik Romanı “Genç Werther’in Acıları”nda Narsisizmin Ortaya Çıkışı ve Yorumlanması Üzerine Psikanalitik Bir Deneme
Türkçe ve Almanca İnternet Memlerinin Söz Edimleri Kuramı Bağlamında Analizi
Sprachsensibler Fachunterricht im Fach Linguistik I: Einzelfalldarstellung am Beispiel des DaF-Lehramtsstudiengangs der Trakya Universität
Türkçe-Almanca İki Dilli ve Yabancı Dil Olarak Almanca Öğrenen Öğrencilerin Sesli Düşünme Odaklı Yazma Sürecine İlişkin Görüşlerinin Retrospektif Analizi
Die Rolle Künstlicher Intelligenz beim Deutsch als Fremdsprachenlernen: Eine Untersuchung am Beispiel von ChatGPT
2000-2023 Yılları Arası Haber Çevirisi Alanında Türkiye’de Yayınlanan Bilimsel Çalışmalar Üzerine Bir İnceleme
Aktuelle Studien türkischer Germanist:innen zu Herta Müller
Komparatistik als grenzüberschreitende Disziplin. Eine große Tour auf Hezarfens Flügeln von der Literaturwissenschaft in die Komparatistik
„Der Silberfuchs meiner Mutter“. Transkription des Workshops mit Alois Hotschnig über die Entstehung und den geschichtlichen Kontext seines Werkes
Konferenzbericht für die III. Hochschulkonferenz vom 17.-19. Mӓrz 2023
Lehrer:innenbildung zwischen Illusion und Machbarkeit oder sind immer nur die Lehrer:innen schuld?
2022
Cilt: 10 - Sayı : 1
Das Konzept der „Neuen Weltliteratur“ und der Globalisierungsdiskurs in Nino Haratischwilis Die Katze und der General (2018)
Die medialen Darstellungen der Covid-19-Pandemie in Schlagzeilen der Süddeutschen Zeitung (2020–2021): Eine linguistische Mediendiskursanalyse
Wie uns Werbung in Erinnerung bleibt: Medienlinguistische Analyse des Werbespots Haribo Goldbären
Bedienungsanleitungen für Autos: Ein Übersetzungs-wissenschaftlicher Vergleich anhand von türkischen und deutschen exemplarischen Texten
Nafer Ermiş’in Çevirmen ve Yazar Kimlikleri Arasındaki Bağ
Sprachliche Höflichkeit
Prof. Dr. Gertrude Marie Durusoy Anısına: TRANS 25 Dergisin Özel Armağan Sayısı
Die unwiderstehliche Anziehungskraft des Bösen: Zur Teufelsdarstellung in Jeremias Gotthelfs Die schwarze Spinne
2021
Cilt: 9 - Sayı : 2
Der Freiraum des Unbestimmten: Digitalisierung in utopisch-dystopischen Texten der deutschen Gegenwartsliteratur
Wortschatzerwerb im universitären Kontext im Bereich Englisch als Fremdsprache: Ein Vergleich deutscher und englischer Wortschatz-Korpora zum Thema Persönlichkeit und Aussehen
Kongress-Bericht über den XV. Türkischen Internationalen Germanistenkongress „Sprache und Literatur im Wandel der Digitalisierung”
Cilt: 9 - Sayı : 1
Das Wortfeld Nation in den türkischen und deutschen Regierungserklärungen. Forschungsergebnisse eines politolinguistischen Diskurses
Türk Alman İlişkileri ve Almanya'da Verilen Türkçe Dersleri
2020
Cilt: 8 - Sayı : 2
„Amapola“, „Rose“, „Margerite“, „Gül“… Vornamen als Blumennamen. Eine deutsch – türkische kontrastive Studie
Eine Metasynthese zu Lehrwerkanalysen von regionalen DaF- Lehrwerken
Film als vielschichtiges Medium im Fremdsprachenunterricht
Cilt: 8 - Sayı : 1
Barok Döneminde Avrupa ve Alman Literatüründe Çoban Edebiyatı
Poetologie im Lehrplan des Germanistik-Studiums
2019
Cilt: 7 - Sayı : 2
Dreiviertel ist mehr als halb, weniger als ganz und irgendwo dazwischen. Verständigung in Zeiten des Übergangs anhand der Filme „Dreiviertelmond“ und „Kolya“
Cilt: 7 - Sayı : 1
Hofmannsthal‘ın „Reise im nördlichen Afrika“ adlı eserinde Doğu imgesi
Luther’in Bohemyalı öncüleri olarak Jan Hus ve Praglı Hieronymus. “Bugün bir kaz kızartırsınız, fakat küllerinden bir kuğu doğar.”
Doğu ve Batı Dikotomisinde Noemaların Mekânı: Kadın Bedeni ve Söylemleri
Anakronik Deyimler. Dil Değişimi Belirtileri ve Önyargı Araştırmalarında Göstergeler
Eylem Odaklı Yaklaşım Açısından İletişim Kavramının Analizi
Aslında eski ama hep yeni bir konu - Yabancı Dil Öğretmeni Yetiştirme Modelleri, Müfredatla ilgili Gereklilikler ve Evrensel Standartlar
Yazınsal metinlerde okuma, anlama ve araştırma yetkinliğinin önemini vurgulayan bir ders model önerisi
„Erschreckend nett“ / “Korkunç güzel“. Almanca ve Türkçede pekiştirme edatları olarak kullanılan sözcükler
Kafka Türkiye’de: Kafka biyografı Reiner Stach ile yapılan edebiyat çalıştayının (çeviriyazı) notları
Necdet Neydim’in “İsmail ve Babamın 68 Kuşağı” Adlı Eseri Üzerine
2018
Cilt: 6 - Sayı : 2
Yöntemlerin Çeşitliliği Üzerine. Alman Halk Türküsü Metinlerinin Yorumlanması Yönelik Yeni Bir Yaklaşım
Ludwig Eichrodt’un 1862 Tarihli Deutsches Knabenbuch [Alman Erkek Çocuk Kitabı] Adlı Eserinde [Muhteşem] Süleyman, Zriniski ve Theodor Körner
Buchmendel ˗ Savant Sendromlu Bir Asberger Hastası mıdır? Stefan Zweig’ın Buchmendel Adlı Ana Karakterinde Yazın Psikolojisi Yaklaşımıyla Asberger Hastalık İmgesi
”Lion Feuchtwanger’in “Sahte Nero” Romanı
Dreyfus Davası’ndan Sırttan Hançerleme Efsanesi’ne: Avrupa’da Anti-Semitizm ve Edebiyata Etkisi
Rafik Schami’nin Romanlarında Şark Kültürü ve Şark Düşünce Kalıplarıyla Karşılaşma
Berlin Ballhaus Naunynstraße Adlı Tiyatro’da “Deli-kanlı Dil”
Türkiye’deki Almanlar. Kafkasya Postası’nın Türkiye’de Yaşayan Almanlara Dair İncelenmesi
Almanca Öğretim ve Öğrenim Oyunu ‚Berlin 3D entdecken!’in Geliştirilme Süreci
Haber Metinlerinde Yinelemeler ve Yabancı Dil Olarak Almanca Öğretimindeki İşlevi
Trakya Üniversitesi Almanca Öğretmenliği Örneğinde Öğretmen Adaylarının ve Öğretim Elemanlarının Staj Uygulamasına Yönelik Görüşleri
Yabancı Dil olarak Almanca Dersinde Yazma Becerisinin Uzun Süreli Değerlendirilmesi
„Reinhold Lubenau Seyahatnamesi“’nde Çevirmenin İzleri
Grimm Masallarının Türkiye Türkçesi, Azerbaycan Türkçesi ve Gürcüce Çevirilerinde Oryantal Etkiler
Posta Kartları Örneğinde Dünya Savaşında Türk ve Alman Savaş Propagandası
Kongre Raporu: VII. Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimi Kongresi
Kongre Raporu: XIV. Uluslararası Türk Germanistik Kongresi - Erzurum
Literatur als kultureller Übersetzungsraum: Ästhetische und metaphorische Neukonstruktionen von Identität und Kultur bei Feridun Zaimoğlu und Zafer Şenocak
Cilt: 6 - Sayı : 1
Dikkat Kafkaesk! Rolf Schneider’in Metamorphosen Adlı Öyküsünde Yazar İmgesi Üzerine
Deutung orientalischer Spuren im Hofmannsthals lyrischen Drama “Die Hochzeit der Sobeide”
Erkek Olmanın Zorluğu Üzerine – Wolfgang Hilbig’in Yaşamı ve Yapıtı
Toplumda kimlik sorunlarını temsil eden bir figür olarak ‘Leutnant Gustl’ Nuveli
Erich Maria Remarque'nin “Im Westen nichts Neues” Adlı Romanı Örneğinde Savaş Karşıtı Yazınının Etkin Zorluklarından Savaş Travması
Epik Dekadan Diyalog. Tezer Özlü ve Hugo von Hofmannsthal’in Eserlerinde Ölümün Dekadan Karşılaştırması
Dekadans Açısından Yakup Kadri’nin Yaban Romanı
Goethe B1 Sertifikasının Kelime Listesinin Öğrenilmesi Kapsamında Hafıza Stratejilerinin Aktarılmasına Yönelik Düşünceler
Almanca Öğretmenliği Öğrencilerinin Hata Analizi Yetileri Hakkında Bir Araştırma
“Moment Mal 1” ve “Moment Mal 2” adlı ders kitabı setinde yer alan eğitsel dil oyunlarının analizi ve değerlendirilmesi
Yabancı Dil Öğretimi İçin 3B Dijital Oyunlar / Oyunlaştırılmış Uygulamalar Geliştirme
Yabancılar için Almanca ve Türkçe ders kitaplarında itici ve çekici olarak kalıplaşmış yargılar
Sözlü Sınavlarda Edimbilimsel-Söylemsel Beceri: Ege Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Öğrencileri Örneğinde Sözlü Derleme Dayalı Bir Araştırma
“Türkçe Çevirmenler Sözlüğü” adlı sözlük için bir tasarı
Internationale linguistische Konferenz stärkte erneut die Rolle der deutschen Sprache in Mitteleuropa
Tagungsbericht: XI. Internationaler Kongress der Germanisten Rumäniens
Almanca Öğrenme Macerası - Gök Diskinin Sırrı (Lernabenteuer Deutsch - Das Geheimnis der Himmelsscheibe)
2017
Cilt: 5 - Sayı : 2
Liebe Kolleginnen, Liebe Kollegen
Zum Geschlecht der Macht im Kolonialismus: Weiblichkeit, Männlichkeit und Asymmetrie in Alfred Döblins Amazonas Roman *
Eine Untersuchung zur Erzählstruktur der Erzählung “Die Ermordung einer Butterblume” von Alfred Döblin
Bemerkungen zu Heiner Müllers Gedicht ‚Fernsehen‘
„We love to entertain You” ‒ Werbesprache
„Zehen ya da sehen?“: Almanca Öğretmenliği birinci sınıfında okuyan Türk öğrencilerine yönelik telaffuz çalışmasının tasarımı, uygulanması ve değerlendirilmesi
“Schritt für Schritt Deutsch Ortaöğretim A1.1 Düzeyi Almanca Ders Kitabı”nın Kültür Bilgisi ve Kültürlerarasılık Bağlamında İncelenmesi ve Değerlendirilmesi
Zum Vergleich des Textes ‘Das Brot‘ mit seiner türkischen Wiedergabe bezüglich der expliziten und impliziten Wiederaufnahmerelationen
Tagungsbericht: „Beziehungskrisen: Deutsch-türkische Verhältnisse in Literatur und Film
Bericht über die Tagung “Beziehungskrisen: Deutschtürkische Verhältnisse in Literatur und Film
“Çeviri Atölyesi / Çeviride Tuzaklar
Cilt: 5 - Sayı : 1
Liebe Kollegen, liebe Kolleginnen
Abdera Şarlatanları: Christoph Martin Wieland‘ın Geschichte der Abderiten adlı Romanında Bilgi ve Bilgelik
Otobiyografi, Kültürlerarasılık ve Angajman. Ingeborg Rapoport’un Otobiyografisi üzerine. “Meine ersten drei Leben (1997)”
Aydan Güzel. Grimm ve Kunos Masallarında Güzellik Anlayışı
Dil Çağrışımı ve Dil Kullanımı
Kelimelerin Şekilsel Benzerliklerinin Öğretme ve Öğrenme Süreçlerinde Ortaya Çıkardığı Güçlükler
Kültür ve Metinlerin Diyaloğu ya da Çevirinin Göçü
Tarihe Yön Veren Çeviriler, Septuaginta ve Reşid Taşı (Rosetta)
Türkiye’de Uzaktan Öğretimle Yabancı Dil Olarak Almanca Dersi
Olabildiğince Doğal, Gerektiği Kadar Yapay! Üniversite Bağlamında Konuşma Becerisinin Geliştirilmesi Üzerine
Almancayı Yabancı Dil Olarak Öğrenenlerin Dersteki Konuşma Ortamında Yaşadığı Korku Duygulanımları – Uluslararası Bağlamda Karşılaştırmalı Bir Analiz
Trakya Üniversitesi Öğretim Üyelerinin Yabancı Dil Kullanım Amaçlarının Betimlenmesi
İlija Trojanow’un Eserlerinde (Trans-) Kültürel Mekân ve Zaman Kavramları Çağımızın Felsefi Tanımının Deşifresi - İlija Trojanow’un Katılımıyla Gerçekleşen ve Seçili Eserlerinin Ele Alındığı Çalıştayın Yansımaları
Her Yönüyle Almanca İlgeçler / Deutsche Präpositionen unter allen Aspekten
Anlama ve Yorumlama Ekseninde Edebiyat. Metin Toprak’ın Hermeneutik ve Edebiyat isimli Çalışması
2016
Cilt: 4 - Sayı : 2
Peter Weiss’ın Kafka’ya ve Sosyalist Gerçekliğe Bakışı. Direnmenin Estetiği’nde Kafka’nın Şato ve Neukrantz’ın Wedding Barikatları Romanlarına Göndermeler Üzerinden Bir Değerlendirme
Hukukun Kırılma Noktaları. Franz Kafka’nın Dava ve Melih Cevdet Anday’ın İsa’nın Güncesi Romanlarında Bireysellik, Kimlik ve Aidiyet Sorunsalı
Syntaktische und semantische Fehler in den von Online-Übersetzungsprogrammen übersetzten Texten - Sprachkombination Deutsch-Türkisch/Türkisch-Deutsch
Übersetzung von literarischen Titeln. Thomas Manns Erzählung Die Betrogene und ihre Übersetzungen ins Türkische
Bericht über die Internationale Tagung “Germanistik zwischen Regionalität und Internationalität: 60 Jahre Temeswarer Germanistik”
Tagungsbericht: Internationales Symposium „Zum 100. Geburtstag des Dichters Oğuz Tansel und die türkische Märchenwelt
Deutsch-türkische Literatur und interkulturelle Literaturdidaktik
Reflexionen über Entfremdungserscheinungen in Christa Wolfs Medea. Stimmen
Cilt: 4 - Sayı : 1
Wikipedia.de ile Deneyimlerim
Eylem – Eyleyen İlişkisi Bağlamında Nesne Kavramı
Bir Toplumdilbilimsel Değişken Olarak Türkiye’de Kadın Dili Araştırmaları ve Görsel Medyada Kadın Dili
Der Faktor ‚Sommerferien‘ beim Übergang von der Vorbereitungsklasse in die Deutschlehrerausbildung
2015
Cilt: 3 - Sayı : 2
Thomas Bernhard’ın “Boyacı” Adlı Metninde Kara Mizah- Sarı Renkli Grotesk ve Korkunç Bir Tablo
“Das Loch in meinem Herzen könnte man mit einem einzigen Faden zunähen...” Malik, Briefe an Franz Marc von Else Lasker-Schüler.
Alfred Döblin’in ‘Berlin Alexanderplatz’ Romanında Montaj Tekniği ve İşlevi
Estetik ve plastik cerrahi alanında Almanca terminoloji oluşumunun özellikleri. Tanımlayıcı analiz: Giriş
İstanbul Üniversitesi Örneğinde Aday Almanca Öğretmenlerinin Yazma Yetisine Yönelik Öz Değerlendirmeleri ile Proje Sonuçlarının Karşılaştırılması
Kültürlerarası Yeti ve Kültür Odaklı Öğrenme Süreçleri: Türkiye Örneğinde Almanca Öğretmen Yetiştirme Programında Ders Veren Öğretim Elemanlarının Potensiyel Becerileri
Dil Mantığı, Dil Duygusu ve Dil Edinci
Bericht über den XIII. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) „Germanistik zwischen Tradition und Innovation“
Dr. İclâl Cankorel’in Çeviri Faaliyetleri Üzerine
Cilt: 3 - Sayı : 1
Germanien - Ein Beitrag zur Herders Vorstellung eines Großgermaniens
Resim Oyunları. Sabahattin Ali’nin ‚Kürk Mantolu Madonna‘ adlı romanı ile Leopold von Sacher
“Oz Büyücüsü” Örneğinde Fantastik Çocuk Kitabı Çevirisi Üzerine
Bericht zum Workshop „Deutsche und Türkische Stereotype im Vergleich“
Duino Ağıtları ile Bir Meleğin Yakarışı – Dualar Adlı Yapıtlarda Melek İmgesi
Arada Bir… Şiirler. Yabancı Dil Olarak Almanca. A1-C1 Düzeyi
Dilbilime Giriş
2014
Cilt: 2 - Sayı : 2
Vorwort des Editors (2014/2)
Ernst Jünger’in Eserlerinde bir Ütopya olarak Sahipsiz Ülke
Hakaret suçlarına Yakın Bakış: Feo Aladag’ın Göçmen Filmi Die Fremde Üzerine
Hiperkültürlülük ve/ya Transayrım: Yasemin Samdereli’nin “Almanya-Willkommen in Deutschland” adlı kültürlerarası film örneğinde postmodern kimlikler
Yorumlayıcı Çeviri Kuramı’ndan Çeviri Eğitimine: Yorumlayıcı Çeviri Yöntemi
„…Yahudi mektebi gibi“ – Bir Deyim ve Yorumu
V. Internationaler Kongress der Komparatistik an der Universität Mersin – eine Nachlese
Tagungsbericht: „Umwandlungen und Interferenzen“, Oradea/Nagyvárad/Großwardein, 18-19. September 2014
Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität“, 12. -14. Mai 2014, Kocaeli/Türkei: Eröffnungs- und Schlussrede der Abschlusssitzung
Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität
Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress ‘Migration und kulturelle Diversität’
Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität“, 12. -14. Mai 2014, Kocaeli/Türkei: Literatur-, kultur- und medienwissenschaftlich orientierte Vorträge
Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität“, 12. -14. Mai 2014, Kocaeli/Türkei: Translationswissenschaftlich orientierte Vorträge
Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität“, 12.-14. Mai 2014, Kocaeli/Türkei: Erziehungswissenschaftlich und DaF-orientierte Vorträge
Kanak Sprak versus Kiezdeutsch – Sprachverfall oder sprachlicher Spezialfall? Eine ethnolinguistische Untersuchung
Cilt: 2 - Sayı : 1
Editörün Önsözü (2014/1)
Estetiğin Ahlâki İddiası. Hans Robert Jauss’un Edebiyat ve Ahlâk İlişkisi Sorunu üzerine Görüşleri
Hermenötik Tartışmalarının Odağında Eduard Mörike’nin ‚Auf eine Lampe‘ Şiiri
Bavyera’dan Türk Konulu Bir Halk Baladı ve Tarihle İlişkisi
Schiller’in Edebiyat Görüşü
‚Erlkönig‘ Baladında Yeraltı Ruhu Erlik’in İzdüşümü
Tarih ile Aile Romanının İlişkisi. Zülfü Livaneli’nin “Serenad” Romanında Sergilenen Geçmiş ve Bellek
Elfriede Jelinek’in Die Klavierspielerin ve Şebnem İşigüzel’in Kirpiklerimin Gölgesi Eserlerinde Anneler, Kızları ve Yokedilen Bedenler
Britanyalı Tarzan'dan Alman Türk Cem'e kadar Medyadaki Maymun-İnsanlar
Brezilya’da Almanca Konuşulan Kültür Bölgeleri: Perspektifler ve Meydan Okumalar
Yabancı dil dersinde sosyal ağların kullanımı, ‘Twitter’ Microblogging Örneği
Türkiye’de Akademik Açık Erişim Dergi Yayıncılığı ve Çeviribilim Alanındaki Açık Erişim Dergiler
Kongress-Bericht über den XII. Türkischen Internationalen Germanistik-Kongress „Migration und kulturelle Diversität”
Wahlheimat. Warum ich Deutschland lieben möchte
F. X. Kroetz’ün Dramlarında İletişim, Dil ve Sosyal Çevre. Sosyodilbilimsel ve Edebiyatbilimsel Bir Çalışma
2013
Cilt: 1 - Sayı : 2
Vorwort des Editors (2013/2)
Heinrich von Kleist’da Alman Birliği Fikri
Yabancı Dil Öğretiminde Çevirinin İşlevi
Macaristanlı Georgius’a Göre XV. Yüzyıl Türkiyesi’ndeki Heterodoks Kesim*
Vorstellung eines Studienbesuchs in Nordrhein-Westfalen*
42. Internationale Balladen-Konferenz*
Alman Edebiyatıyla Bütünleşmiş bir Polonya Yahudisi: Marcel Reich – Ranicki
18. Yüzyıl Brandenburg-Prusyası’nda Müslümanlar
Das Kursbuch von Umut Balcı: KPSS Almanca Alan Sınavına Hazırlık: Konu Anlatımı ve Soru Örnekleri
Konzeption einer modell- und wissensorientierten Textanalyse*
Cilt: 1 - Sayı : 1
Vorwort des Ediorts
Ingeborg Bachmann: ‚Sieben Jahre später‘ – die Kraft der Konnotation
Grimm Masalı ‘Balıkçı ve Karısı’nda Ilsebil Adlı Kadın Figürün Tanrı Olma Arzusu (Bir Deusmorfizm Kazısı)
Yüksel Pazarkaya’nın ‘Mediha’ Adlı Eserinde Türk Kadını İmgesi
Die Wahrheit durch Katze und Maus: „Wiederkunft des Gleichen” in Friedrich Ch. Zauners Roman „Dort oben im Walde bei diesen Leuten”
Walther von der Vogelweide ve Karacaoğlan: ‘Bizler – Onlar’
Büyük Kentte “Çifte Yabancılık” – Alfred Döblin‘in ‚Berlin Alexanderplatz‘ ve Emine Sevgi Özdamar‘ın ‚Seltsame Sterne starren zur Erde. Wedding-Pankow 1976/77‘ Romanlarında Çaresizlik, Yaşam Savaşı ve Yabancı Yaşam Biçimleriyle Karşılaşma
Interkulturelles Verstehen über Bilder. Japanerbild im Neuruppiner Bilderbogen aus dem 19. Jahrhundert
ISSN:
2148-1482
Yayın Aralığı:
Yılda 2 Sayı
Başlangıç:
2003
Yayıncı:
Germanistler Derneği
48.9b
31.1b
Dergi Detay