Konzeption einer modell- und wissensorientierten Textanalyse*

Das vorliegende Buch ist eine Einführung in Theorie, Methode und Didaktik der übersetzungsrelevanten Ausgangstextanalyse und demonstriert die Anwendung des übersetzungsrelevanten Analysemodells an einigen Textbeispielen. Christiane Nord zufolge ist eine Analyse übersetzungsrelevant, wenn sie dem Übersetzenden eine verlässliche Grundlage für jede einzelne übersetzerische Entscheidung liefert. ‚Übersetzungsrelevant’ wird das Verfahren auch dadurch, dass es nicht nur (retrospektiv) zur Analyse des AT-in-Situation, sondern auch (prospektiv) zur Analyse des ZT-in-Situation dient. Daher wird jedes Ergebnis der AT-Analyse unmittelbar in Kontrast gesetzt zur ZT-Vergabe. Nur so kann geprüft werden, ob und, wenn ja, in welchen Maße und in welcher Weise ein AT bei der Translat ion ‚bearbeitet’ werden muss.
Anahtar Kelimeler:

Textanalyse, Konzeption

___

  • Nord, Christiane (2009): Textanalyse und Übersetzen. Theoretische Grundlagen, Methoden und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse. 4. überarbeitete Auflage. Tübingen: Julius Groos Verlag.