„Zehen ya da sehen?“: Almanca Öğretmenliği birinci sınıfında okuyan Türk öğrencilerine yönelik telaffuz çalışmasının tasarımı, uygulanması ve değerlendirilmesi

Mevcut çalışmada, „Okuma Becerileri II“ dersi çerçevesinde gerçekleştirilen bir telaffuz çalışması ele alınmıştır. Çalışmaya Uludağ Üniversitesi Almanca Öğretmenliği bölümünün birinci sınıfına devam eden Türk öğrenciler katılmıştır. Teorik bir incelemenin ardından telaffuz çalışmasının tasarımı ve derse nasıl uygulanacağı tanıtılmıştır. Araştırmanın amacı, öğrencilerde saptanan fonetik sorunlarının doğrudan bir telaffuz çalışması aracılığıyla nasıl ortadan kalkabileceğini araştırmak ve bu çalışmanın öğrenciler tarafından nasıl değerlendirileceğini tespit etmektir. Veri analizi Kuckartz vd. (2007) Nitel Değerlendirmesi çerçevesinde gerçekleştirilmiştir. Bunun için bir anket ve bir odak grup görüşmesi uygulanmıştır. Değerlendirme sonuçlarına dayanılarak araştırma alanı ve ders uygulamasına yönelik olası öneriler gösterilmiştir.

„Zehen or sehen?“: Conception, implication and evaluation of a pronunciation training for Turkish students of German Language Teaching in their first year

In the present research a pronunciation training, which was implemented within the scope of the seminar “Reading skills II“, is being discussed. Turkish students in their first year, studying German Language Teaching at Uludağ University participated in this research. After a theoretical grounding, the conception of the pronunciation training and how it was implemented in the seminar will be introduced. The aim of this study is to examine, how the detected phonetic problems of the students can be eliminated through a targeted pronunciation training and how it can be perceived by the students. Orientated on the Qualitative Evaluation by Kuckartz et al. (2007) the analysis has been carried out. Therefore a questionnaire and a group-interview have been applied. Considering the evaluated results, possible perspectives for the specific field of research and teaching practice have been presented.

___

  • Apeltauer, Ernst (2007): „Sprachliche Frühförderung von Kindern mit Migrationshintergrund“, in: Info DaF (34/1), S. 3-6.
  • Apeltauer, Ernst / Şenyıldız, Anastasia (2015): „Lernerautonomie: Vorstellungen und Einstellungen mehrsprachiger türkischer Lehramtsstudierender“, in: Moderna sprak (109/1), S. 13-29, verfügbar unter http://ojs.ub.gu.se/ojs/index.php/modernasprak/article/view/3100/2665 [22.03.2017].
  • Daase, Andrea / Hinrichs, Beatrix / Settinieri, Julia (2014): „Befragung“, in: Settinieri, Julia / Demirkaya, Sevilen / Feldmeier, Alexis / Gültekin-Karakoç, Nazan / Riemer, Claudia (Hg.): Empirische Forschungsmethoden für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache, Paderborn, S. 103-122.
  • Dahmen, Silvia / Hirschfeld, Ursula (2016): „Phonetik in der Unterrichtspraxis“, in: Fremdsprache Deutsch (55), S. 3-9.
  • Dengler, Stefanie / Rusch, Paul / Schmitz, Helen / Sieber, Tanja (2014): Netzwerk Deutsch als Fremdsprache. Kurs- und Arbeitsbuch mit DVD und Audio-CDs B1.2, München.
  • Duke, Janet (2014): „Sieb Graphien und Aussprache“, in: Hufeisen, Britta / Marx, Nicole (Hg.): EuroComGerm – Die sieben Siebe: Germanische Sprachen lesen lernen. 2. Auflage, Aachen, S. 73-88.
  • Europarat (2001): Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen, Berlin u. a.
  • Goethe-Institut (2016) (Hg.): Goethe-Zertifikat B1: Deutschprüfung für Jugendliche und Erwachsene. Wortliste, München, verfügbar unter: https://www.goethe.de/pro/relaunch/prf/sr/GoetheZertifikat_B1_Wortliste.pdf [ 22.03.2017].
  • Grzeszczakowska-Pawlikowska, Beata (2016): „Phonetische Verständlichkeit im interkulturellen, institutionellen Kontext – ein Zusammenspiel von Wirkung, Norm und Akzeptanz. Wissenschaftstheoretische Grundlagen empirischer Untersuchungen“, in: Deutscher Akademischer Austauschdienst (Hg.): Convivum. Germanistisches Jahrbuch Polen 2015, Bonn, S. 27-46.
  • Hantschel, Hans-Jürgen / Weber, Britta (2013): Mit Erfolg zum Goethe-/ÖSD-Zertifikat B1, Stuttgart.
  • Hinkel, Richard (2000): „Die Kunst der Phonetik: Laute, Rhythmus und Melodie im Unterricht Deutsch als Fremdsprache“, in: Deutsch lernen (25/3), S. 244-264.
  • Hirschfeld, Ursula (2007): „Ausspracheübungen“, in: Bausch, Karl-Richard / Christ, Herbert / Krumm, Hans-Jürgen (Hg.): Handbuch Fremdsprachenunterricht, 5. Auflage, Tübingen, S. 277-280.
  • Hirschfeld, Ursula (2016): „Aussprache in ihrer Vielfalt erleben: Lehr- und Lernziele“, in: Fremdsprache Deutsch (55), S. 10-15.
  • Hirschfeld, Ursula / Kelz, Heinrich P. / Müller, Ursula (Hg.) (2012): Phonetik international. Von Albanisch bis Zulu. Kontrastive Studien für Deutsch als Fremdsprache, Waldsteinberg.
  • Hirschfeld, Ursula / Reinke, Kerstin (2002): Phonetik Simsalabim: Ein Übungskurs für Deutschlernende. 5. Auflage, Berlin und München.
  • Huneke, Hans-Werner / Steinig, Wolfgang (2010): Deutsch als Fremdsprache: Eine Einführung, Berlin.
  • Krech, Eva-Maria / Stock, Eberhard / Hirschfeld, Ursula / Anders, Lutz-Christian (2009): Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin.
  • Kuckartz, Udo / Dresing, Thorsten / Rädiker, Stefan / Stefer, Claus (2007): Qualitative Evaluation: Ein Einstieg in die Praxis, Wiesbaden.
  • Küppers, Almut (1999): Schulische Lesesozialisation im Fremdsprachenunterricht: eine explorative Studie zum Lesen im Englischunterricht der Oberstufe; Unterrichtsbeobachtungen, Interviews und Fallanalysen. Tübingen.
  • Malwitz, Victoria (2016): „Gibt es ein phonetisches Minimum?“, in: Fremdsprache Deutsch (55), S. 16-20.
  • Nossok, Swetlana (2007): „Ausspracheprobleme weißrussischer Deutschlernender und Schritte zur korrekten Aussprache“, in: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (12/2), S. 1-20, verfügbar unter http://tujournals.ulb.tu-darmstadt.de/index.php/zif/article/view/296/288 [22.03.2017].
  • Reinke, Kerstin (2011): Einfach Deutsch aussprechen [Phonetischer Einführungskurs Deutsch als Fremdsprache], Leipzig.
  • Reinke, Kerstin (2013): „C1 Phonetik“, in Ommen-Welke, Ingelore / Ahrenholz, Bernt (Hg.): Deutsch als Fremdsprache, Baltmannsweiler, S. 109-120.
  • Reinke, Kerstin (2016): „Phonetik online: Möglichkeiten und Grenzen“, in: Fremdsprache Deutsch (55), S. 28-30.
  • Schäfer, Anna M. (2015): Erkennung und Korrektur von Aussprachefehlern im Englischunterricht, Marburg.
  • Uslu, Zeki (2008): „Deutschlehrerausbildung in der Türkei: Neustrukturierung und Curriculumrevision“, in: Informationen Deutsch als Fremdsprache (35/4), S. 401-411, verfügbar unter: http://www.daf.de/downloads/InfoDaF_2008_Heft_4.pdf [22.03.2017].
  • Uzuntaş, Aysel (2013): „Deutsch als Fremdsprache in der Türkei“, in: Ommen-Welke, Ingelore / Ahrenholz, Bernt (Hg.): Deutsch als Fremdsprache. Baltmannsweiler, S. 511-517.