2021 Cilt: 16 - Sayı: 2
İÇİNDEKİLER
Bir Mektup Roman: Çirkinin Romanı/Bir Kadın Düşmanı
Jale GÜLGEN BÖRKLÜ
Reşat Nuri Güntekin’in “Değirmen” Romanında Bürokrasi
Salim ÇONOĞLU
Reşat Nuri Güntekin’in Kitaplarına Girmemiş Üç Hikâyesi
Özgül ÖZBEK GİRAY
Reşat Nuri’de İdealizm ve Tiyatronun Birleştiği Nokta: Son Sığınak
Özlem KAYABAŞI
Reşat Nuri Güntekin’in Dudaktan Kalbe Adlı Romanında Yabancılaşma İzleği
Saniye KÖKER
Dirijizmden Dramaturjiye: Reşat Nuri’nin “Bir Yağmur Gecesi” Piyesi
Taner NAMLI
Nesneleştirilen Kadınların Sömürü ile İmtihanı: Dudaktan Kalbe
Yasemin Çınar SEKBAN
Reşat Nuri Güntekin’in Hikâyelerinde Çocuklar
Gonca Arkon TEKİNEL
Reşat Nuri Güntekin’in Hülleci Adlı Tiyatro Eserinde Komiğin Anlamı Üzerine: Bergsoncu Bir Bakış
Ferhat UZUNKAYA
Bülent Ecevit’in Siyasetin Gölgesinde Kalan Şair Kimliği
Erdal BARAN
Adnan Özyalçıner’in Öykülerinde Geriye Dönüş Tekniği
Tolga BAŞDAMAR
Binary Oppositions: The Place of Deaths in The Time Regulation Institute
Orhun BÜYÜKKARCI
Revelation and Unfolding of a Dystopian Novel: Never Let Me Go by Kazuo Ishiguro*
Mustafa CANLI
Tevfîk el-Hakîm’in Yevmiyyâtu Nâʾib fi’l-Eryâf Adlı Eserinin Türkçe ve İngilizce Çevirilerinin Eşdeğerlik Bağlamında Değerlendirilmesi
Yasin Murat DEMİR
Fransızca Hazırlık Sınıflarında Dinleme Becerisinin Edinimine Dair Öğrenci Görüşlerinin Değerlendirilmesi: Gazi Üniversitesi Örneği
Zeynep BÜYÜKSARAÇ, Melek ALPAR, ERDOĞAN KARTAL
Âşık Paşa’nın Gazellerine Dair Bazı Düşünceler ve Bilinmeyen Dört Şiiri
Mehmet Fatih KÖKSAL
Two Inspirations by Sainte-Beuve and Tolstoy: Art and Canon
Selin KÜÇÜKALİ, İlkin BAŞAR
Ömer Lütfi Mete’nin Şiirlerinde Deyiş Bilimsel Bir Araç Olarak Yinelemeler
Hasan SAĞLAM
Çeviri Hizmeti Sağlama Alt-Edinci ve Meslek Alt-Edincinin Çevirmen Ulusal Meslek Standardı’ndaki Yeri: Çeviri Eğitiminde Neden Bu Alt-Edinçlere Yer Verilmelidir?
Nazan Müge UYSAL
Araf’takiler: 1950–1980 Arası Eşkıya Temasının Türk Romanına Yansımaları
Eren YILDIRIM
Kafka’nın “die Verwandlung” Adlı Öyküsünün Ara Dilden Çeviri Bağlamında Değerlendirilmesi*
Derya SARIŞIK
Women’s Image and Patriarchal Practices in Shakespeare’s Hamlet and Köksal’s Sacide*
Nihal TOPCU
Zekâya Bağlı Bir Sanat Hüsn-i Tahallüs ve Hayâlî Bey’in Gazellerinde Kullanımı
Nilay Kınay CİVELEK
Rusçada ve Türkçede Dönüşlü Fiillerin Karşılaştırmalı Olarak İncelenmesi
Mariana BUDU
Aile Hayatı Bağlamında Türk Kültüründe Ölçülü Sözler
Halil BUNSUZ, Sezai DEMİRTAŞ
Loss and Gain in Translation: A Study on the Translations of The Proctector, The Gift and Love 101’s Trailers
Betül ÖZCAN DOST, Bilge METIN TEKIN
An Ecofeminist Reading of Charlotte Perkins Gilman’s “The Yellow Wallpaper” (1892)
Turan Özgür GÜNGÖR, Nazmiye ZEYBEK
İlkokul Öğrencilerinin Sosyal Medyada Türkçe Kullanımına İlişkin Bir İnceleme
Yalçın KARALI, Hasan AYDEMİR, Mert ŞEN, Tuğrul Gökmen ŞAHİN
Kânûnî Dönemi Kânûnnâmelerine Bir Örnek: Âsafnâme
FATİH ÖZEK, Onur YILDIRIM
Tırpan’daki Toplumcu Gerçekçi Temel İlkeler Üzerine
Gökhan REYHANOĞULLARI
Çeviri Göstergebilimi Bakış Açısıyla Reşat Nuri Güntekin’in Yaprak Dökümü Romanının Çözümlenmesi ve W. D Halsey’e Ait İngilizce Çevirisinin İncelenmesi
Burcu YAMAN
Miskinler Tekkesi Romanında “Anlatıcı” Kavramına Anlatıbilimsel Bir Yaklaşım
Hatice YILDIZ
Reşat Nuri Güntekin'in Yeşil Gece Adlı Romanında Kavram Alanı Üzerine Bir Deneme
Uğur ALTUNDAŞ
Sui Generis (Kendine Özgü) Sınıfsal Aradalık / Sürüncemede Bir Kahraman: “Kızılcık Dalları”nın “Gülsüm”ü…
Fatih ARSLAN
Reşat Nuri Güntekin’in Roman Karakterlerinin Okuma Pratikleri
Büşra ATAKER
Reşat Nuri Güntekin’in ‘Kızılcık Dalları’ Romanında Efendi-Köle İlişkisi
Mutlu DEVECİ, Aslıhan AYTAÇ
Reşat Nuri Güntekin’in “Medeni Günahlar” Hikâyesinde Türk Toplumunda Yozlaşmanın İzleri
Ahmet Faruk GÜLER
Bir Çevirmen Olarak Reşat Nuri Güntekin ve Fransız Edebiyatı Antolojisi Adlı Eserinden Örnek Çeviriler
Özlem Bay GÜLVEREN
Vehim, Kurban, Gerçeklik: Reşat Nuri Güntekin’in Damga Romanında Birey ve Toplumsal Algı
Beyhan KANTER
Memleket Gazetesi Işığında Reşat Nuri Güntekin
Gülçin Tuğba NURDAN
Reşat Nuri Güntekin’in Tanrı Dağı Ziyafeti Oyununda Toplumsal Eleştiri
Elif PALİÇKO
Reşat Nuri Güntekin’in Yeşil Gece Romanının Sacayakları: Din, Eğitim Ve İnkılâpçılık
Selim İleri'de Reşat Nuri'nin İzini Sürmek
Ayşe ULUSOY TUNÇEL
Necip Fazıl Kısakürek’in Bir Adam Yaratmak Adlı Eserinde Ben’in Huzursuzluğu
Yeliz AKAR
Fuzûlî Divanı’ndan Hareketle Klasik Türk Şiirinde Su Kültü*
Handan BELLİ
Orhan Seyfi Orhon’un Şiirinde Ölüm Teması
Yusuf ÇOPUR
Çeviriye Bakış Açısı Ölçeğini Türkçeye Uyarlama Çalışması*
Davut DİVARCIOĞLU
Eski Hastalık Romanında Yol ve Yolculuk Metaforu
Mustafa Fatih AYDIN
The Journey of Search in Reşat Nuri Güntekin's Novel Acımak
Pelin GÖRGÜLÜ
Reşat Nuri Güntekin’in Hikâyelerinde Yozlaşma
Yavuz Sinan ULU
Salah Birsel’in Şiirlerinde Dil Sapmaları
Özgür GEDİKLİ
Mizahta Uyumsuzluk Teorisi Bağlamında Karagöz Oyun Metinleri
Pamuk Nurdan GU MU ŞTEPE, Fatma Ahsen TURAN
Necip Fazıl Kısakürek’in “Zamanın Mimarîsi” Öyküsünde Arkitektonik Zaman Tasarımının Hermenötiği: Öykünün Gilbert Durand’ın Simgesel İmgelem Kuramıyla İncelenmesi ve Simgesel İmgelem Kuramı Hakkında Bazı Tespitler
Gülsün NAKIBOĞLU
The Turkish Take on Audiovisual Translation: A Story of Politics and Evolution
Ayşe Şirin OKYAYUZ
Derleme Sözlüğü’nde Geçen “Salgın ve Bulaşıcı Hastalıklar”la İlgili Söz Varlığı Unsurları Üzerine
Adalet Gül ÖZGÜL
Uğur Altundaş
Sainte-Beuve ve Tolstoy’dan İki Esin Kaynağı: Sanat ve Kanon
Selin Küçükali, İlkin Başar
Translation studies, as an interdisciplinary field, has been affected by the advances in different fields of life and various disciplines. There has been an increasing interest in audio-visual translation in the recent years. This interest is largely
Bilge Metin Tekin, Betül Özcan Dost
Shakespeare’in Hamlet ve Köksal’ın Sacide’sinde Kadın Tasviri ve Ataerkil Uygulamalar
Nihal Topcu
İkili Karşıtlıklar: Saatleri Ayarlama Enstitüsü’nde Ölümlerin Yeri
Orhun Büyükkarcı
Türkiye’de Görsel-İşitsel Çeviriye Üstsel bir Bakış: Politika ve Evrim
Ayşe Şirin Okyayuz
Pelin Görgülü
Charlotte Perkins Gilman’ın “Sarı Duvar Kâğıdı” (1892) Adlı Eserinin Ekofeminist Bir Okuması
Turan Özgür Güngör, Nazmiye Zeybek
Distopik Bir Romanın Kurgusu ve Çözülümü: Kazuo Ishiguro’nun Never Let Me Go Romanı
Mustafa Canlı
43.8b 22.8b
Arşiv
Cilt: 16 - Sayı : 3
Cilt: 16 - Sayı : 1
Cilt: 16 - Sayı : 2
Cilt: 16 - Sayı : 4
Cilt: 16 - Sayı : 5
Cilt: 15 - Sayı : 1
Cilt: 15 - Sayı : 4
Cilt: 15 - Sayı : 2
Cilt: 15 - Sayı : 3
Cilt: 14 - Sayı : 2
Cilt: 14 - Sayı : 3
Cilt: 14 - Sayı : 4
Cilt: 14 - Sayı : 1