2018 Sayı: 12
İÇİNDEKİLER
“Prizrenli Bir Şair” Zeynel Beksaç ve Şiiri
Mehmet SAMSAKÇI
Göç Zamanı’na Hazırlanmak: Bahaeddin Özkişi’nin Öykülerinde Dinî/Metafizik Görünüm
Yrd. Doç. Dr. Ahmet KOÇAK
Sadakat-Merkezli Çeviri Söylemini Lacancı Psikanaliz Çerçevesinde Yeniden Düşünmek
Senem ÖNER BULUT
Edebiyat Çevirisinde Çevirmen ve Editör Kararları
Esra BİRKAN BAYDAN
Çeviri Sürecinde Kendi Kararlarını Verebilen Çeviri Öğrencilerine Yönelik Bir Uygulama Örneği
Aslı ARABOĞLU
Edebiyat Tarihçiliğinin Ana Sorunsalı: Öncü Kim, Ölçüt Ne?
Muharrem DAYANÇ
Sovyet Düşüncesinin Aydınlık Mecmuası (1921) Üzerindeki Etkisi ve Faruk Nafiz’in Sanat Şiirinin Bir Öncülü
Dinçer APAYDIN
Türk Şiirinde Gelenekten Moderne Dağ İmgesinin Değişimi: İsmail Safa – Hâlid Örneği
Birol BULUT
Edebiyatta Sembol Dili ve Orhan Kemal’in “İki Buçuk” Adlı Hikâyesinde Sembol Dilinin Kullanımı
Gaye Belkız YETER
Kuman, Memlûk, Ermeni Kıpçak ve Karay Türkçelerindeki Kip Eklerinde Görülen Farklılıklar Üzerine
Abdulkadir ÖZTÜRK
İran Türk Değişkelerinde başar- Fiilinin Yeterlilik Fiili Olarak Kullanımı Üzerine
Abdülkadir ATICI
18. ve 19. Asırda Fransızca Hazırlanmış Transkripsiyon Anıtlarında Okuma Metinlerinin Özellikleri
Yakup YILMAZ
Eski Uygur Türkçesinde Farklı Bir Birleşik Zaman Çekimi
Beytullah BEKAR
Tuva Türkçesinde Başlık Kısaltmalar ve Karmalar
İlker TOSUN
Arap Harfli Türkçe Tıp Yazmaları Çalışmalarında Derleme Sözlüğü'nden Faydalanmak
Hakkı ÖZKAYA
Nehcü’l-Ferâdîs’in Kazan Nüshası Üzerine
Ayşe ŞEKER KOÇKARA
Klasik Türk Şiirinde Tasavvufî Açıdan Tûr-i Sînâ
Abdullah Eren SEKMEN
Enderunlu Râsih Divanı’nda Klasik Dönem Sonrası Osmanlı Şiirindeki Değişimin Yansımaları
Erdoğan TAŞTAN
Bir Çeviri Etiği Dersine Doğru
Banu TELLİOĞLU
Julia Donaldson Türkçedeyken
Ayza VARDAR OKUR
August Bebel’in Kadın ve Sosyalizm’i Bağlamında Yeniden Çeviri ve Çeviri Eleştirisi: Bir Üst-Eleştiri Çalışması
Seda AYAZ TAŞ
Eski Türk Bengü Taşlarında Paralelizm
Bekir Hüseyin YILDIZ
Türkçede Ek Eylemin İşlevi: Ad Tümcelerini Yeniden Düşünmek
Mustafa Levent YENER
18 Mayıs 1944 Sürgününden Günümüze Kırım Tatarcasının Durumu
Işılay IŞIKTAŞ SAVA
Klasik Türk Şiiri Terminolojisini Belâgat Çerçevesinde Anlamlandırma
Üzeyir ASLAN
17. yy. Şairi Beyânî’nin Tasavvufi Sâkînâme’si
Fatih BAŞPINAR
Kuloğlu Şeyh Hacı İlyas'ın Dîvân-ı Mesâbih Adlı Eseri Üzerine Bir Değerlendirme
Niyazi ADIGÜZEL
210b 86.3b
Arşiv
Sayı : 32
Sayı : 33
Sayı : 34
Sayı : Ö12
Sayı : 35
Sayı : Ö13
Sayı : 36
Cilt: - Sayı : 29
Cilt: 0 - Sayı : Ö11 (Özel Sayı )
Cilt: 0 - Sayı : 28
Cilt: 0 - Sayı : 27
Cilt: 0 - Sayı : 26
Sayı : 30
Sayı : 29
Sayı : Ö11
Sayı : 28
Sayı : 27
Sayı : 26
Sayı : 31
Sayı : 22
Sayı : 23
Sayı : 0
Cilt: 0 - Sayı : Ö9
Cilt: 0 - Sayı : Ö10
Cilt: 0 - Sayı : 24
Cilt: 0 - Sayı : 23
Cilt: 0 - Sayı : 22
Cilt: 0 - Sayı : 25
Sayı : 25
Sayı : Ö10
Sayı : 24
Sayı : Ö9
Sayı : 19
Sayı : 18
Sayı : 20
Cilt: 0 - Sayı : 21
Cilt: 0 - Sayı : Ö8
Cilt: 0 - Sayı : Ö7
Cilt: 0 - Sayı : 20
Cilt: 0 - Sayı : 19
Cilt: 0 - Sayı : 18
Sayı : 21
Sayı : Ö8
Sayı : 16
Sayı : 17
Sayı : 14
Sayı : 15
Cilt: 0 - Sayı : 14
Cilt: 0 - Sayı : 16
Cilt: 0 - Sayı : Ö6
Cilt: 0 - Sayı : 17
Cilt: 0 - Sayı : Ö5
Cilt: 0 - Sayı : 15
RumeliDE 2019.Ö6 - Bandırma Onyedi Eylül Üniversitesi Uluslararası Filoloji Çalışmaları Konferansı
RumeliDE 2019.Ö5 - II. Rumeli [Dil, Edebiyat, Çeviri] Sempozyumu Bildirileri
Cilt: 13 - Sayı : 13
Sayı : 12
Cilt: 11 - Sayı : 11
Cilt: 12 - Sayı : 12
Cilt: 0 - Sayı : 12
Sayı : 13
Sayı : 11
Sayı : 8
Sayı : 10
Sayı : 9
Cilt: 0 - Sayı : 9
Cilt: 0 - Sayı : 10
Cilt: 0 - Sayı : 8
Sayı : 7
Sayı : 6
Sayı : 5
Sayı : 4
Cilt: 0 - Sayı : 7
Cilt: 0 - Sayı : 4
Cilt: 0 - Sayı : 6
Cilt: 0 - Sayı : 5
Sayı : 3
Sayı : 2
Sayı : 1