2020 Cilt: 0 - Sayı: Ö8
İÇİNDEKİLER
Dil öğrenenlerin cinsiyet, akademik dallar ve sınıf düzeyleri arasındaki farklılıkların dil öğrenme stratejilerinin kullanımına ilişkin incelenmesi
Ülkü KÖLEMEN
Yabancı dil olarak İngilizcenin öğretildiği bir ortamda çoklu taslak kompozisyonlara verilen yazılı düzeltici geribildirimine öğrenci tepki ve yeğleyişlerinin ne kadarını cinsiyet farklılıkları açıklayabilir?
Vasfiye GEÇKİN
Uzatılmış bekleme süresi odağında öğretmen adaylarının sınıf etkileşimi yönetimi için bir farkındalık arttırma uygulaması
Cihat ATAR
Antroposen’de zamansallık: Jeanette Winterson’un Taş Tanrıları’nı yeniden değerlendirmek
Najmeh NOURİ
Bram Stoker'in Drakulası ve Drakula'nın Dehşeti film uyarlamalarının Drakula romanı ile karşılaştırılması
Burcu BAYRAKTAR, Uğur DİLER
Sadri Ertem’in Bacayı İndir Bacayı Kaldır adlı hikâyesini toprak etiği bağlamında okumak
Özge AKSOY SERDAROĞLU
Brecht’in epik tiyatrosunun Caryl Churchill'in Mad Forest ve Sarah Kane'in Cleansed adlı oyunlarında yansımaları
Mustafa BAL
Çocuk edebiyatındaki karakter isimlerinde örtük göstergeler ve bu göstergelerin çeviride aktarılabilirliği/aktarılamazlığı
Sema Dilara YANYA
Tante Rosa: İsyandan varoluşa bir kadının hikâyesi
Osman ORUÇ
Clarice Lispector’un Água Viva başlıklı romanının oluşum belgeleri ve basılı gelenek
Neiva De Souza BOENO
Cinsiyet ve İngilizceyi ikinci ve yabancı dil olarak öğrenen öğrenciler tarafından İngilizce kişi zamirlerinin kullanımı arasındaki ilişkinin bir analizi
Didem KOBAN KOÇ
Bugünün Saraylısı romanında kişiler dünyası
Banu ANTAKYALI
Anna Sewell’in “Black Beauty” adlı eserinin iki çevirisinin eserde geçen isimler bağlamında incelenmesi
Caner ÇETİNER
Deniz Feneri ve Cevdet Bey ve Oğulları’na yapısal bir yaklaşım
Yusuf Ziyaettin TURAN
Ömer Necmî Efendi’nin Farsça Dîvânçe’si üzerine
Bilge KARGA GÖLLÜ
Türk kahvesinin ve kahvehanelerin öneminin İngiliz ve Osmanlı kültüründe karşılaştırmalı analizi
Sinem ÇAPAR İLERİ
George Moore’un Esther Waters eserinde kadının konumuna yapısalcı bir yaklaşım
Halit ALKAN
Varlık Dergisi’nde Bulgar edebiyatından çeviriler
Mehmet SARI
Bir mitin mi yoksa insanlığın mı ‘yenidenyazımı’? «Hélène Cixous’un Ödipus’un Adı örneği»
Simay TURAN
Yabancı dil öğrenenler için dil öğrenme stratejileri (SILL): Gagavuzya örneği
Halil KÜÇÜKLER
Christopher Isherwood - Tek Başına Bir Adam: Hayatın sonbaharında yaratılan bir sanat eseri
Gökben GÜÇLÜ
Türkiye’de 30 yıllık EFL çalışmaları: Araştırma makalelerinin bibliyometrik analizi
Fatma DEMİRAY AKBULUT
Dil bilimsel açıdan lakaplar: Kilis yöresi örneği
Gülşah PARLAK KALKAN
Mü’min Sûresinin belâgat yönünden incelenmesi
Uğur KESKİN, Rahmetullah UZUN
Cümle sınırlarının belirlenmesi üzerine notlar: Oktay Akbal’ın “Hayri Bey’li Üsküdar” öyküsü örneğiyle
Hasene AYDIN
Tuvacada ad öbeklerinin söz dizimsel işlevleri
Uğur ALTUNDAŞ
Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi örneğinde Türkçe-Rusça ve Rusça-Türkçe metin çevirileri dersleri
Kamala Tahsin KARİMOVA, Can İNAL
Kıpçak Türkçesinde yer alan orman, dağ, tepe kavram alanlarına ait coğrafi terimler
Selma ÖZEN ALLI
Tezkire-i Şeyh Safî’de konuşma dili
Feyza TOKAT
“Cangar” ve “Köroğlu” Destanları Arasındaki Epik Benzerlikler
Lamiya NASİROVA
Barthes’ın Sarrasine (S/Z) okuması ile Sâmipaşazâde Sezâi’nin Bu Büyük Adam Kimdir? hikâyesinde hermenötik kod sorunu
Atiye Gülfer GÜNDOĞDU
Resimli bir seyahat romanı bağlamındaki çokdilliliğin Türkçedeki çeviri serüveni: La Femme et Le Pantin, roman espagnol
Ayşe ÖZKAN, Osman ÇEVİKTAY
Kıyamet sonrası zombiler dünyasını uyarlamak: Aşk ve Gurur + Zombiler (2016)
Olgahan BAKŞİ YALÇIN
Toni Morrison’un Sula (1973) romanındaki folklorik unsurların Türkçeye aktarımı
Kamer ÖZTİN
Bir durumlu öğrenme vakası ve çevirmenlik edincinin gelişimine ilişkin yansımaları
Mehmet YILDIZ
Yazarın zihninde bir çeviri edimi: Özde çeviri ürünü olarak kaynak metin ve aslına çevirisi
Didem TUNA
Neşâtî Divânı’nda bir anlamsal sapma çeşidi olarak alışılmamış bağdaştırmalar
Ruken KARADUMAN
Ankara’nın ütopyasından Panorama’nın realitesine
Tuba KOÇAK
Marmaduke Pickthall’un roman ve seyahatlerinde Türkiye’nin Doğu ve Batı arasında liderlik rolü
Faruk KÖKOĞLU
George Bernard Shaw’un Evlenmek oyununda minör edebiyat ve oryantal bakış açısı
Kazakların etnik dünya görüşü ve dildeki yansıması
Nurkesh ZHUMANBEKOVA, Аizhan AITKANYM KALIJEVА
Franz Kafka’nın Dava adlı eseri bağlamında siber gözetim ve birey
Onur YILMAZ
Nahçıvan folklor örneklerinde peygamberlerle ilgili konu ve motifler
Çinara RZAYEVA
Absürd Tiyatro’da ‘Yalnızlık’ temasının Tom Stoppard’ın Bir Ayrı Huzur ve Aziz Nesin’in Çiçu adlı oyununa yansımaları
Işıl ŞAHİN GÜLTER
Çevrim içi eğitimle örgün eğitimi destekleme
Karadeniz, Marmara, Ege, Akdeniz Bölgesi türkülerindeki deyimlerin tasnifi
Harun COŞKUN
Anlaşılırlık için kullanılan bir araç olarak DİLİÇİ
Aslı KALEM BAKKAL
Ömer Seyfettin’in ‘Velinimet’ adlı eserinin göstergebilimsel analizi
Başak ÖZKER
Graham Swift’in Shuttlecock romanında geçmişi anlama ve çözümleme
Oğuzhan KALKAN
Sosyal medya, katılımcı kültür ve kitle çevirisi
Nur Emine KOÇ
Yekta Kopan’ın “Aşk Mutfağından Yalnızlık Tarifleri” adlı öykü kitabı üzerine sözlüksel alan kuramı temelinde bir inceleme
Ceren SELVİ
Akademik çeviri eğitiminde öğretim yöntemi olarak yaratıcı drama tekniğinin kullanılması
Ümmügülsüm ALBİZ
Sandra Cisneros’un Mango Sokağı’ndaki Ev ve Gloria Anzaldua’nın Sınır Bölgeleri/ Hudut: Yeni Melez Kadın romanlarında Meksikalı Kadınların Sınır Deneyimi
Aslınur BAYAL
Yabancı dil eğitiminde görsel ve işitsel çevirinin etkileri
Erdem KOÇ
“Yuva gibisi yok”: Rüşdi’nin “Yakut Pabuçların Müzayedesinde” adlı öyküsünde “yuva” sözcüğünü kavramlaştırmasının Derridacı bir analizi
Nilay ERDEM AYYILDIZ
T.S. Eliot James Joyce hakkında haklı mıydı?: Ulysses’in ezber bozan bir okuması
Murat GÖÇ, Meltem UZUNOĞLU ERTEN
Nesîmî ve Ahmet Paşa’nın yayımlanmış divanlarında bulunmayan bazı şiirleri
Gülşah Gaye FİDAN
Sheri S. Tepper’in The Margarets adlı eserinde kolektif hafızanın ekoeleştirel analizi
Esra ÇÖKER, Gökçen ERALAN COŞKUN
Hazırlık öğrencilerinin anadil konuşuru olan ve anadil konuşuru olmayan öğretmenlere ilişkin algıları ve ingilizce yeterililik seviyelerinin algıları üzerindeki etkisi
Büşra ULU
Disiplinlerarası bir yaklaşımla anlatıbilimden göstergebilime anlamlama edimi
Murat KALELİOĞLU
Bir metnin dilbilimsel boyutu: yazılı söylem stratejilerinin metinleştirme sürecindeki rolü
Semin KAZAZOĞLU
Hüseyin Âlî Efendi’nin Miftâhü’r-rahme adlı eseri
Gülay KARAMAN, Nursel CAMBAZ
Kendi kendine / kendiliğinden olma / oluş bildiren eylemlerin sınıflandırılması üzerine
Kerime ÜSTÜNOVA
Yitik Kuşak ve Sürgündeki Sanatçı: Thomas Wolfe’un anlatılarında yitiklik ve sürgün kavramlarına bir bakış ve sanatçının ruhsal arayışı
Mahmut AKAR
Benliğin alacakaranlığı: tekinsiz
Nihan SARAL
Agatha Christie’nin Have You Got Everything You Want? başlıklı kısa hikâyesi örneğinde mekanın çevirisi
Begüm ÇELİK
Modern Türk şiirinde sahihlik sorunu: Filoloji ve poetika
Servet GÜNDOĞDU
Aşırı milliyetçi bir söylemi gizleyen postmodern bir anlatı olarak "Hazar Sözlüğü"
Ümit HASANUSTA
“İbnü’l-vakt” ve “ebü’l-vakt” kavramlarının klasik Türk tasavvuf edebiyatındaki kullanımı
Alper GÜNAYDIN
Türkçe ve Korecede duygu aktaran deyimlerin karşılaştırılması
Eun Kyung JEONG
“Menakıb-ı İbrahim Gülşeni” eserini tekstoloji (metinsel eleştiri) araştırma (inceleme esasında)
Hacer VELİYEVA
Fatma Aliye’nin Enîn romanında kadının ev içi gündelik yaşamı
Cennet ALTUNDAŞ
Safahat’ta geçen bazı veciz ifadeler etrafında
Murat TURNA
Kate Chopin’in “Alacakaranlık Yavaşça Yaklaştı3”adlı kısa kısa hikâyesinde gecenin doğal güzelliklerinin kişileştirilmesi (1894)
Zennure KÖSEMAN
211b 87.5b
Arşiv
Sayı : 32
Sayı : 33
Sayı : 34
Sayı : Ö12
Sayı : 35
Sayı : Ö13
Sayı : 36
Cilt: - Sayı : 29
Cilt: 0 - Sayı : Ö11 (Özel Sayı )
Cilt: 0 - Sayı : 28
Cilt: 0 - Sayı : 27
Cilt: 0 - Sayı : 26
Sayı : 30
Sayı : 29
Sayı : Ö11
Sayı : 28
Sayı : 27
Sayı : 26
Sayı : 31
Sayı : 22
Sayı : 23
Sayı : 0
Cilt: 0 - Sayı : Ö9
Cilt: 0 - Sayı : Ö10
Cilt: 0 - Sayı : 24
Cilt: 0 - Sayı : 23
Cilt: 0 - Sayı : 22
Cilt: 0 - Sayı : 25
Sayı : 25
Sayı : Ö10
Sayı : 24
Sayı : Ö9
Sayı : 19
Sayı : 18
Sayı : 20
Cilt: 0 - Sayı : 21
Cilt: 0 - Sayı : Ö8
Cilt: 0 - Sayı : Ö7
Cilt: 0 - Sayı : 20
Cilt: 0 - Sayı : 19
Cilt: 0 - Sayı : 18
Sayı : 21
Sayı : Ö8
Sayı : 16
Sayı : 17
Sayı : 14
Sayı : 15
Cilt: 0 - Sayı : 14
Cilt: 0 - Sayı : 16
Cilt: 0 - Sayı : Ö6
Cilt: 0 - Sayı : 17
Cilt: 0 - Sayı : Ö5
Cilt: 0 - Sayı : 15
RumeliDE 2019.Ö6 - Bandırma Onyedi Eylül Üniversitesi Uluslararası Filoloji Çalışmaları Konferansı
RumeliDE 2019.Ö5 - II. Rumeli [Dil, Edebiyat, Çeviri] Sempozyumu Bildirileri
Cilt: 13 - Sayı : 13
Sayı : 12
Cilt: 11 - Sayı : 11
Cilt: 12 - Sayı : 12
Cilt: 0 - Sayı : 12
Sayı : 13
Sayı : 11
Sayı : 8
Sayı : 10
Sayı : 9
Cilt: 0 - Sayı : 9
Cilt: 0 - Sayı : 10
Cilt: 0 - Sayı : 8
Sayı : 7
Sayı : 6
Sayı : 5
Sayı : 4
Cilt: 0 - Sayı : 7
Cilt: 0 - Sayı : 4
Cilt: 0 - Sayı : 6
Cilt: 0 - Sayı : 5
Sayı : 3
Sayı : 2
Sayı : 1