Sema Dilara YANYA

Çocuk edebiyatındaki karakter isimlerinde örtük göstergeler ve bu göstergelerin çeviride aktarılabilirliği/aktarılamazlığı

Implicit signs in character names in children’s literature and their (in)transmissibility in translation

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

2020-Cilt: 0 - Sayı: Ö8

1016-1033

Çocuk edebiyatı, Charlie and the Chocolate Factory, Jan Van Coillie, çeviri göstergebilimi, isim çevirisi

Children’s literature, Charlie and the Chocolate Factory, Jan Van Coillie, semiotics of translation, translation of names

158