Academic Researches Index
EN
Dergiler Duyurular İstatistikler Standartlar Hakkımızda İletişim
  1. İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
  2. Arşiv
  3. Cilt: 0 - Sayı: 15

İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi

2021 Cilt: 0 - Sayı: 15

902 882

İÇİNDEKİLER

Gustave Flaubert’in Madame Bovary Adlı Fransızca Romanının İngilizce ve Türkçe Çevirilerinin Eşdeğerlik Bağlamında Karşılaştırmalı Olarak İncelenmesi

Murat ÖZCAN, Aslı ÇELİK

102 114

Dracula'nın Çoklu Yansımaları: Yeniden Çeviriyi Yeniden Tanımlamak ve Merkezinden Uzaklaştırmak Üzerine bir Vaka Çalışması

Erdem HÜRER

61 85

Türkiye’de Futbol Çevirmenliğine Genel Bir Bakış

Esra ÖZKAYA

168 139

Türkiye’deki Çeviri Konulu Tezler Üzerine Bibliyometrik Bir İnceleme (1985-2020)

Dilek ÇALIŞKAN, Erdoğan KARTAL

66 78

Çeviriden Beklentiler ve Çeviri Gerçekleri: Çeviri Eleştirisinde Yapıcı Bir Yaklaşım Mümkün Mü?

Merve Sevtap SÜREN

77 97

Dracula'nın Çoklu Yansımaları: Yeniden Çeviriyi Yeniden Tanımlamak ve Merkezinden Uzaklaştırmak Üzerine bir Vaka Çalışması

Erdem HÜRER

166 146

Eileen Chang’s Creation and Self-Translation of The Rice-Sprout Song

Aiqing WANG

153 137

Çeviri eleştirisi, çeviri gerçekleri, çevirmenin rüyası, sözsel ruhgöçü, Vladimir Nabokov, Lawrence Venuti

Merve Sevtap SÜREN

109 86
  • Yayın Aralığı: 2
  • Başlangıç: 2020
  • Yayıncı: İstanbul Üniversitesi

23b 16.6b

Arşiv

Arşiv

Sayı : 18

Cilt: 0 - Sayı : 16

Sayı : 17

Cilt: 0 - Sayı : 14

Cilt: 0 - Sayı : 15

Cilt: 0 - Sayı : 12

Cilt: 0 - Sayı : 13

Sayı : 13

Sayı : 11

Cilt: 6 - Sayı : 10

Cilt: 6 Sayı : 10

Cilt: 4 - Sayı : 7

Cilt: 3 - Sayı : 6

Cilt: 3 - Sayı : 5

Cilt: 2 - Sayı : 4

Cilt: 2 - Sayı : 3

Cilt: 1 - Sayı : 2

Cilt: 1 - Sayı : 1

Academic Researches Index - FooterLogo
ACARINDEX Hakkında
İletişim
Başvuru Koşulları ve Standartlar
Sık Sorulan Sorular
Kurumsal Abonelik