İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
17-34
Zhang Ailing, culture-loaded words, foreignisation, covert translation
Zhang Ailing, culture-loaded words, foreignization, covert translation
Analysis of Türkiye’s National Translation Capacity
Transynergy Journal of Translation, Literature and Linguistics
Revisiting Self-Translation and Indirect Translation in Intralingual Context
transLogos Translation Studies Journal
Muhammed BAYDERE, Ayşe Banu KARADAĞ
Analyzing the attitudes of translation students towards cat (computer-aided translation) tools
Dil ve Dilbilimi Çalışmaları Dergisi
Türkiye Bilişim Vakfı Bilgisayar Bilimleri ve Mühendisliği Dergisi
Ursula Le Guin as a Feminist Self-Translator
Transynergy Journal of Translation, Literature and Linguistics
Betül Hazal DİNÇER, Sinem SANCAKTAROĞLU BOZKURT
Çin Tarihinde Deniz Haydutluğu Olgusu ve 鄭一嫂 Zheng Yi Sao
The Quality of Culture-Specific Items’ Translation in Rob Marshall’s Film Memoirs of a Geisha
transLogos Translation Studies Journal