2018 Cilt: 12 - Sayı: 1-2
İÇİNDEKİLER
Edebiyatta Yapı ve Anlam: Deiksis ve Aşk ve Gurur'da Kişisel, Sosyal ve Finansal İlişkilerin Betimlenmesi
Philip GLOVER, Adwaa Sabah Shukur AL-TEKREETİ
Çevrimiçi İltifatlar Aracılığı ile Kültür Etkileşimi
Funda DÖRTKULAK
Yabancı Bir Kültürü Anlamak için Yabancı Dil Öğretiminde Çevirinin Kullanılması
İrina-ana DROBOT
Sessizleştirilmiş Öteki’ne Ses Verme Çabası: Cyprian Norwid and Barbara Sadowska Çevirisi Üzerine
Aleksandra NİEMİRYCZ
Metinlerarası Yaratıcılık Açısından Çeviri: Fransızca ve Türkçede La Galatea Üzerine Bir Çalışma
Günil Özlem AYAYDIN CEBE
Sözlü Anlatı Çevirisi: Kaavad ve Phad Ekseninde Görsel Anlatı
Divya JOSHİ
Savaş Alanında Dil: Rajiv Joseph’un Bağdat Hayvanat Bahçesindeki Bengal Kaplanı adlı Oyununda Çevirinin Gücü
Qurratulaen LİAQAT, Asia MUKHTAR
Edebiyat Türleri Karşı Karşıya: Roman-Mesnevî ve Anlatıcının Konumu
Gülşen ÇULHAOĞLU PİRENCEK
Şiirsel Düzyazı Çevirisine Yaklaşımlar
Alexander YEMETS
İngilizce ve Fransızca Eleştirel Söylem Çözümlemesi Öğretimi
Alexandra MORARU
The Return of England in English Literature, by Michael Gardiner
Hywel DİX
The Return of England in English Literature
44.3b 22.7b
Arşiv
Cilt: 17 Sayı : 1
Cilt: 16 - Sayı : 1
Cilt: 16 - Sayı : 2
Cilt: 15 - Sayı : 1
Cilt: 15 - Sayı : 2
Cilt: 14 - Sayı : 1
Cilt: 14 - Sayı : 2
Cilt: 13 - Sayı : 2
Cilt: 13 - Sayı : 1
Cilt: 12 - Sayı : 1-2
Cilt: 11 - Sayı : 2
Cilt: 11 - Sayı : 1
Cilt: 10 - Sayı : 2
Cilt: 10 - Sayı : 1
Cilt: 10 Sayı : 1
Cilt: 9 - Sayı : 2
Cilt: 9 - Sayı : 1
Cilt: 9 Sayı : 2
Cilt: 9 Sayı : 1
Cilt: 8 - Sayı : 2
Cilt: 8 - Sayı : 1
Cilt: 8 Sayı : 2
Cilt: 8 Sayı : 1