Şerh geleneği ve Lami'i'nin Şerh-i Dibace-i Gülistan'ı

Lâmi'î'nin doğum tarihi 877/1472 olarak tahmin edilmektedir. Fatih Sultan Mehmed (1451-148 l)'in son yıllarıyla, II. Bayezid (1481-1512), Yavuz Sultan Selim (1512-1420) ve Kanunî Sultan Süleyman (1520-1566) devirlerini yaşamıştır. İyi bir aile eğitimi aldığı bilinen Lâmi'î, şairliğinin yanında Fars edebiyatının tanınmış birçok eserini de Türkçeye aktararak, mensur eserleriyle dikkati çekmiştir. Molla Camî (ö.897/1492)'nin eserlerinin çoğunu Türkçeye tercüme eden Lâmi'î, Ca-mî-i Rûm olarak da anılmış, 938/1532'de Bursa'da vefat etmiştir. Oldukça verimli bir edebî hayatı olan Lâmi'î'nin 45 eseri bilinmektedir. Bunlardan biri de Sa'dî-i Şirazî'nin Gülistan isimli eserinin önsözünü şerh edip, 910/1504'te tamamladığı Şerh-i Dibace-i Gülistan*dır. Makalemizde Nesir, Şerh, Dibace kavramları üzerinde kısaca durulduktan sonra, Sa'dî ve Gülistan'ı tanıtılmış, Şerh-i Dibace-i Giilistan'm çeşitli yönleri ele alınarak tanıtılmaya çalışılmıştır.

Annotation tradition and Lami'i's Şerh-i Dibace-i Gülistan

One of the well-known writers in 16th century was also Lâmi'î Çelebi. Although his birth date has not been certain, it is believed to be around 877/1472. Lâmi'î Çalebi had lived in the last years of Fatih Sultan Mehmet (1451-1481), and in the era of II. Beyazid (1481-1512), Yavuz Sultan Selim (1512-1520) and Kanunî Sultan Süleyman (1520-1566), as well. It is known that Lâmi'î had a fine family education. Lami had done a significant amount of translation in Persian literature; moreover he had been famous with his proses. Lâmi'î Çelebî had also been called Camî-i Rûm since he had translated most of the Molla Camî's (ö.897/1492) works and had passed away in Bursa in 938/1532. There has been 45 known works of Lâmi'î who had a fairly prolific life. One of them is Şerh-i Dibace-i Gülistan by annotating the preface of Sa'dî-iŞirazî's work called Gülistan and completed it in 910/1504. In this text the terms prose, annotation, introduction have been defined and taken the various aspects of Şerh-i Dibace-i Gülistan has been tried to make known.

___

  • ATLANSQY, Kadir (1993), Bursa Vefeyatnamelerindeki Şairlerin Biyografileri, (Uludağ Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Doktora Tezi), Bursa.
  • BAYRAV, Suheyla (1975), Filolojinin Oluşumu, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınevi, İstanbul.
  • BECKER, C.H. (1978), "Dibac", İslam Ansiklopedisi, C. III, İstanbul.
  • ERÜNSAL, İsmail (1990), 'Türk Edebiyatı Tarihinin Arşiv Kaynakları IV Lâmi'î Çelebi'nin Terekesi", Türklük Bilgisi Araştırmaları Fahir İZ Armağanı, New York.
  • KARAMANLIOĞLU, Ali Fehmi (1989), Gülistan Tercümesi, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • Lâmi'î Çelebi, Şerh-i Dibace-i Gülistan, Bursa Yazma ve Eski Basma Eserler Kütüphanesi, Genel 1519.
  • LEVEND, Agâh Sırrı (1964), "Ümmet Çağında Ahlâk Kitaplarımız", TDAY Belleten, Ankara.
  • ÖZTAHTALI, İbrahim İmran (1997), Lâmi'î'nin Şerh-i Dibace-i Gülistan'ı, (Uludağ Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yayımlanmamış Yüksek Lisans tezi), Bursa.
  • PEKOLCAY, Necla - SEVİM, Emine (1991), Yunus Emre Şerhleri, Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara.
  • SOYSAL, M. Orhan (1978), Eski Türk Edebiyatı Metinleri, İstanbul Sevinç Matbaası, İzmir.
  • Sudî, Şerh-i Gülistan (1293), Ali Bey Mat. İstanbul.
  • Sudî, Şerh-i Gülistan (1249), Matbaa-i Amire, İstanbul.
  • TOLAS A, Harun (1982), "15. Yüzyıl Türk Edebiyatı Anadolu Sahası Mesnevileri, Ege Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, S. 1. İzmir.
  • ÜZGÖR, Tahir (1990), Türkçe Dîvân Dîbâceleri, Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara.
  • YAZICI, Tahsin (1997), "Gülistan", İslâm Ansiklopedisi, C. XIV, İstanbul.