Tonyukuk yazıtındaki tün kat- birleşik fiili üzerine

Köktürk harfli yazıtlar dilimizin en eski yazılı metinleri olarak çok büyük önem arz etmekte, dolayısıyla üzerinde çeşitli çalışmalar yapılmaktadır. Bu çalışmaların bir kısmı yazıtlarda geçen kelime ve cümlelerin yeniden gözden geçirilmesi ile ilgilidir. Makalemizde Tonyukuk yazıtında geçen ve araştırmacılar tarafından tün kat-, tün akıt - şeklinde okunan birleşik fiilin üzerinde durularak bu iki okunuş şeklinin hangisinin daha doğru olduğu incelenmiştir. Çalışma sonucunda bu birleşik fiili tün kat- şeklinde olduğu düşünülmüştür.

Compound verb tun kat- on the Tonyukuk inscription

The Köktürk inscriptions have great importance for our language as the oldest written texts. Therefore on the inscriptions carried out various studies. Part of this works deals with the inscriptions to be reviewed words and sentences. In this article we focused on the compound verb which has been read tün kat- and tün akıt-. And examined which is more accurate.

___

  • ALYILMAZ, Cengiz, (2005), Orhun Yazıtlarının Bugünkü Durumu, Ankara
  • GİRAUD, Rene, (1961), L’İnscription De Baïn Tsokto, Paris.
  • KTFS: Kırgız Tilinin Frazeologiyalık Sözdügü, 2001, Bişkek.
  • MALOV, S. Ye., (1951), Pamyatniki Drevnetyurkskoy Pis’mennosti, Moskova.
  • ORKUN, H. N., (1994), Eski Türk Yazıtları, 3. baskı, Ankara: TDK yay.
  • RYBATZKİ, V., (1997), Die Tonuquq-inschrift, Szeged.
  • TEKİN, Talat, (1994), Tunyukuk Yazıtı, İstanbul.
  • TEKİN, Talat, (2008), Orhun Yazıtları, 3. baskı, İstanbul.
  • USER, Hatice Şirin, (2009), Köktürk ve Ötüken Uygur Kağanlığı Yazıtları, Söz Varlığı İncelemesi, Konya.