İran Türk Ağızlarında Eski Oğuz Türkçesinin Bakiyelerine dair notlar

Ağızların, dilin tarihî dönemlerine ait unsurları tabiatı gereği daha fazla muhafaza ettiği bir gerçektir. Binli yılların başında İran’a akıp burada asırlar boyunca hüküm sürmüş olan Oğuz Türkleri, dillerini de bu coğrafyada hem sözlü hem de yazılı olarak kullanagelmişlerdir. İran Türk ağızları ise Oğuz Türklerinin, İran coğrafyasındaki tarihî macerasına şahitlik etmiş ve bu maceranın izlerini ağızlarında bugünlere taşımıştır. İran Türk ağızlarında Oğuz Türkçesinin 13. ve 15. asırları arasındaki dönemini kapsayan Eski Oğuz Türkçesine ait unsurlar, varlığını geniş ölçüde sürdürmektedir.

The Notes Abaut The Traces Of Old Oghuz Turkish On Iran Turkish Dialects

It is a fact that dialects intrinsically save the elements about the historical periods of the language more. Oghuz Turks who came to Iran in the early 1000s and reigned here for ages used their language both orally and written in this geography. Iran Turkish dialects have witnessed to the historical adventure of Oghuz Turks in Iran geography and carried the traces of this adventure. The elements about Old Oghuz Turkish including the period between 13th and 15th centuries have extensively continued its existence in Iran Turkish dialects.

___

  • BAŞDAŞ Cahit (2008). “Türkçede İyelik-Yükleme Sorunu Dede Korkut Örneği”, Turkish Studies, Volume 3/1, Winter, s. 6- 13.
  • KERİMOĞLU Caner (2007). “Orhun Abidelerinde 3. Kişi İyelik Ekinden Sonra Yükleme Hâli Eki Kullanıldı Mı?”, Turkish Studies, Volume 2/3, Summer, s. 322-331.
  • DOERFER Gerhard (1989). “Ġran’daki Türk Dilleri”, TDAY Belleten 1969, s. 1-11.
  • ERCİLASUN Ahmet Bican (2004). Başlangıçtan Günümüze Türk Dili Tarihi, Ankara: Akçağ Yayınları.
  • ERGİN Muharrem (1991). Dede Korkut Kitabı II, İndex-Gramer, Ankara: TDK Yayınları.
  • ERGİN Muharrem (1997). Türk Dil Bilgisi, İstanbul: Bayrak Yayınları.
  • GECE Mehmet K. (1988). Serap Ağzı, Ankara: Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi.
  • GÖKDAĞ Bilgehan Atsız (2006). Salmas Ağzı. Güney Azerbaycan Türkçesi Üzerine Bir İnceleme, Çorum: Karam Yayınları.
  • GÖKDAĞ Bilgehan Atsız ve DOĞAN Talip (ET: 25.05.2010). www.urmiyeagzi.com
  • GÜLSEVİN Gürer (2002). “Eski Türkiye Türkçesinde İstek Kipi Üzerine”, İstanbul: İlmi Araştırmalar, Cilt XIII. s. 35-50.
  • GÜLSEVİN Gürer (2007). Eski Anadolu Türkçesinde Ekler, Ankara: TDK Yayınları.
  • GÜLSEVĠN Gürer ve BOZ Erdoğan (2004). Eski Anadolu Türkçesi, Ankara: Gazi Kitabevi.
  • HACIEMİNOĞLU Necmettin (1974). Türk Dilinde Edatlar, İstanbul: Milli Eğitim Basımevi.
  • KARİNİ Jahangir (2009). Erdebil İli Ağızları, Ankara: Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Doktora Tezi.
  • ÖZKAN Mustafa (2009). Türk Dilinin Gelişme Alanları ve Eski Anadolu Türkçesi, İstanbul: Filiz Kitabevi.
  • SÖNMEZ Işık (1998). Untersuchungen zu den Aserbaidschanischen Dialekten von Qaradağ, Mugan, Zäncan, Göttingen.
  • ŞAHİN Hatice (2009). Eski Anadolu Türkçesi, Ankara: Akçağ Yayınları.
  • TİMURTAŞ Faruk Kadri (2005). Eski Anadolu Türkçesi, Ankara: Akçağ Yayınları.