Balkan ağızlarında Farklı bir fiil çatısı

Türkiye Türkçesi yazı dilinde “anlat-” örneğindeki fiil çatısı Batı Rumeli ağızlarında “anlatır-” şeklindedir. Farklı olan bu fiil çatısı, -(I4)t- ekinin yanına katmerli bir kullanım olarak -(I4)r- ekinin getirilmesiyle oluşmuştur. Yapılan ağız taramaları sonucunda, Balkanlardaki bazı Türk ağızlarında görülen farklı fiil çatısının Batı Rumeli ağızları bölgesinde toplandığı görülmüştür. Kosova‟da Mitroviça, Vıçıtırın, Priştine, Mamuşa, Prizren, Gilan; Makedonya‟da Kalkandelen, Gostivar, Vrapçişte, Üsküp, Kumanova, Konçe, Manastır, Resne, Ohri, Struga; Bulgaristan‟da Köstendil, bu özelliğin görüldüğü bölge içindedir.

A different voice in Balkan dialects

In written language of Turkey Turkish sample “anlat-” is “anlatır-” in Western Rumeli dialects. This different voice is formed with -(I4)t- and -(I4)r- suffixes. As a result of dialect scans, this type voice is being used in Western Rumeli dialects area. Area of this different voice contains Mitrovica, Vucitrn, Pristina, Mamusa, Prizren, Gnjilane in Kosova; Tetovo, Gostivar, Vrapciste, Skopje, Kumanovo, Konce, Bitola, Resen, Ohrid, Struga in Macedonia; Kostendil in Bulgaria.

___

  • ABDURRAHMAN Kemal, “Vıçıtırın Folkloru”, Çevren, S. 43 (Eylül 1984), s. 112-122. Ağız Araştırmaları Bilgi Şöleni (9 Mayıs 1997), TDK Yayınları, Ankara 1999, 138 s.
  • AHMED Oktay, Morfosintaksa Na Turskite Govori Od Ohridsko Prespanskiot Region, Аziz Kiril Metodiy Üniversitesi Blaje Koneski Filoloji Fakültesi, Doktora Tezi, Üsküp 2004, 442 s.
  • BAKİ Enver, “Vıçıtırın Manileri”, Sesler, S. 28 (Eylül 1968), s. 79-82.
  • BEKSAÇ Zeynel, “Prizren‟de Söylenen Türküler”, Çevren, S. 29 (Mart 1981), s. 153-158.
  • BUŞ Aziz, ŞİMŞEK Hayriye, ŞİMŞEK İsa, “Prizren Folklorundan Seçmeler”, Sesler, S. 13 (Şubat 1967), s. 82-89.
  • ÇEBİ İhsan Sabri, Güney-Doğu Bulgaristan Türk Ağızları, Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yüksek Lisans Tezi, Ankara 1986, 190 s.
  • DALLI Hüseyin, Kuzeydoğu Bulgaristan Türk Ağızları Üzerine Araştırmalar, TDK Yayınları, Ankara 1991, 197 s.
  • ECKMANN János, “Dinler (Makedonya) Türk Ağzı”, TDAY-Belleten 1960, TDK Yayınları, Ankara 1998, s. 189-204.
  • ECKMANN János, “Kumanova (Makedonya) Türk Ağzı”, Nemeth Armağanı, TDK Yayınları, Ankara 1962, s. 111-144.
  • EMİN İlhami, “Radoviş Türküleri”, Sesler, S. 38 (Eylül 1969), s. 81-89.
  • ENGÜLLÜ Avni Cemal, “Üsküp‟te Söylenilen Türküler”, Sesler, S. 39-40 (Ekim-Kasım 1969), s. 69-77.
  • ERCİLASUN Ahmet Bican, “L, n, r‟den Sonra Niçin T?”, TDAY Belleten (2000), TDK Yayınları, Ankara 2001, s. 191-194.
  • ERGİN Muharrem, Türk Dil Bilgisi, Bayrak Basım Yayım Tanıtım, İstanbul 2002, 407 s.
  • GAŞ Hayrettin, “Gilan Manileri”, Sesler, S. 36-37 (Mayıs-Haziran 1969), s. 44-48.
  • GÜLDEREN Yusuf, “Prizren Civarında Gora Köylerinin Düğünlerinde Çalınan Nevbet”, Çevren, S. 29 (Mart 1981), s. 93-96.
  • GÜLENSOY Tuncer, Rumeli Ağızlarının Ses Bilgisi Üzerine Bir Deneme (İnceleme - Bibliyografya - Metinler), Erciyes Üniversitesi Yayınları, Kayseri 1993, 159 s.
  • GÜLSEVİN Gürer, Eski Anadolu Türkçesinde Ekler, TDK Yayınları, Ankara 2007, 156 s.
  • GÜNEŞ Nurcihan, Kuzeydoğu Bulgaristan‟da Çerkovna Köyü ve Çevresi Türk Ağızları, İnönü Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yüksek Lisans Tezi, Malatya 2009, 242 s.
  • HAFIZ Nimetullah, Bulgaristan Türk Halk Edebiyatı Metinleri, C. 1, TC. Kültür Bakanlığı, Ankara 1990, 220 s.
  • HAFIZ Nimetullah, Bulgaristan Türk Halk Edebiyatı Metinleri, C. 2, TC. Kültür Bakanlığı, Ankara 1990, 371 s.
  • HAFIZ Nimetullah, Kosova Türk Halk Edebiyatı Metinleri, Kosova Üniversitesi Priştine Felsefe Fakültesi, Priştine 1985, 263 s.
  • HAFIZ Nimetullah, “Prizren‟de Türk Masalları”, Çevren, S. 25 (Mart 1980), s. 115-128.
  • HAFIZ Nimetullah, “Prizren Folkloru Üstüne”, Sesler, S. 6 (Mayıs 1966), s. 92-96.
  • HASAN Hamdi, Makedonya ve Kosova Türklerince Kullanılan Atasözleri ve Deyimler, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 1997, 234 s.
  • HAYDAR Cevahir, “İpek Folklorundan Kimi Örnekler”, Çevren XI, S. 42 (Haziran 1 984), s. 109-114.
  • HAZAI György, “Les Dialectes Turcs du Rhodope”, Acta Orientalia Akademiae Scientiarum Hungaricae, S. 9 (2), Budapest 1959, s. 205-229.
  • HAZAI György, “Textes Turcs du Rhodope”, Acta Orientalia Akademiae Scientiarum Hungaricae, S. 10 (2), Budapest 1960, s. 185-229.
  • İBRAHİM Nazım, Vrapçişte ve Çevresi Türk Ağzı (Makedonya), Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yüksek Lisans Tezi, Ankara 1997, 323 s.
  • İBRAHİM Nazım, Turskiot Govor vo Valandovsko, Аziz Kiril Metodiy Üniversitesi Blaje Koneski Filoloji Fakültesi, Doktora Tezi, Üsküp 2007, 711 s.
  • İGCİ Alpay, Vıçıtırın-Kosova Türk Ağzı, Ege Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dünyası Araştırmaları Anabilim Dalı Türk Dili ve Lehçeleri Bilim Dalı, Yüksek Lisans Tezi, İzmir 2010, XI+284 s.
  • KAKUK Suzanne, “Le Dialecte Turc d'Ohrid en Macédoine”, Acta Orientalia Akademiae Scientiarum Hungaricae, S. 26 (2-3), Budapest 1972, s. 227-282.
  • KAKUK Suzanne, “Textes Turcs de Kazanlyk II”, Acta Orientalia Akademiae Scientiarum Hungaricae, S. 8, Budapest 1958, s. 241-311.
  • KAKUK Zsuzsanna, “Die Türkische Mundart von Küstendil und Michailovgrad”, Acta Linguistica Academia Scientiarum Hungaricae, S. 11, Budapest 1961, s. 301-386.
  • KALAY Emin, Edirne İli Ağızları, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 1998, 268 s.
  • KATONA Louis K., “Le Dialecte Turc de la Macédoine de L‟ouest”, TDAY Belleten 1969, Türk Dil Kurumu Yayınları, s. 57-194.
  • KORKMAZ Zeynep, Türkiye Türkçesi Grameri - Şekil Bilgisi, TDK Yayınları, Ankara 2007, CXVI+1224 s.
  • KRASNİÇ Ayten, “İpek Türk Ağzıyla Söylenen Maniler ve Bazı Ağız Özellikleri”, Çevren, S. 51 (Ocak-Şubat 1986), s. 117-122.
  • MAKSUT Nadire, “Beşik Türküleri”, Sesler, S. 4 (Mart 1966), s. 103-106.
  • MOLLOVA Mefküre, “Balkanlarda Merkez Bölgede Gakçı Ağızlar”, Güneydoğu Avrupa Araştırmaları Dergisi, S. 6-7 (1977-78), İstanbul 1978, s. 239-306.
  • NÉMETH, Gyula, “Bulgaristan Türk Ağızlarının Sınıflandırılması Üzerine”, TDAY Belleten 1981-1982, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 1983, s. 113-167.
  • NÉMETH Gyula, “Traces of the Turkish Language in Albania”, Acta Orientalia Akademiae Scientiarum Hungaricae, S. 13 (1-2), Budapest 1961, s. 9-29.
  • NÉMETH Gyula, Vidin Türkleri (Dil-Folklor-Din), Çeviren: Prof.Dr. Abdurrahman Güzel, İstanbul 1996, 366 s.
  • NİGAR Ali, Bulgaristan Kırcali Bölgesi Türk Ağızları, Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Kayseri 2004, XVI+681 s.
  • OLCAY Selahattin, Doğu Trakya Yerli Ağzı (İnceleme-Derleme-Dizin), TDK Yayınları, Ankara 1995, 92 s.
  • POTOK Bahise, “Mitroviça Manileri”, Sesler, S. 35 (Nisan 1969), s. 77-80.
  • SALİH Abdülhak, “Ohri Manilerinden Derleme”, Sesler, S. 4 (Mart 1966), s. 106-111.
  • SALİH Avni, “Ohri Halkı Arasında Söylenen Eski Bir Türkü: „Kala‟dan Atma Beni‟”, Çevren VIII/29 (Mart 1981), s. 159-160.
  • SALİH Avni, “Ohri Manileri”, Çevren, VII/3 (Eylül 1980), s. 151-152.
  • SALİMEHMED Naylen, Bulgaristan Kırcaali İli ve Çevresi Türk Ağzı, Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yüksek Lisans Tezi, Edirne 2006, 213 s.
  • SEZAİR Sabahattin, “Kocacık Köyü Folklorundan Seçmeler”, Sesler, S. 15 (Nisan 1967), s. 94-104.
  • TUNA Osman Nedim, “Türkçede Transitive-Causative 'Geçişli-Ettirgen' Fiiller ve Bunlarla İlgili Morfoloji ve Öğretim Meselelerinin Çözümü”, İstanbul Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, C. 24-25, İstanbul 1986, s. 381-428.
  • TUNUSLU Erdinç, Kosova-Priştine Türk Ağzı, Gazi Üniversitesi, Yüksek Lisans Tezi, 2005, XXIII+503 s.
  • TUNUZLU İkbal, “Priştine‟de Söylenen Manilerin Bazıları”, Çevren XI, Özel Sayı, (Mayıs 1984), s. 103-106.
  • YUSUF Süreyya, “Priştine Folklorundan Türküler”, Çevren, S. 5 (Nisan 1975), s. 102-112.