The ımportance of educational marble games in teaching german

Problem Durumu: Birçok ülkede olduğu gibi Türkiye’de de öğrencilerin büyük bir kısmı birinci yabancı dil olarak İngilizceyi seçmektedirler. Günümüzde İngilizcenin sadece bir yabancı dil değil, herkesin öğrenmesi gereken uluslararası bir iletişim aracı olduğu vurgulanmaktadır. İletişim alanındaki yenilikleri, kültürlerarası etkileşimi ve dünyadaki gelişmeleri göz önünde bulunduran Milli Eğitim Bakanlığı, öğrencilerin eğitim kurumlarında İngilizcenin yanında Almanca, Fransızca, Rusça, İspanyolca, Japonca, İtalyanca, Arapça gibi dilleri de öğrenmelerine yönelik önlemler almaya başlamıştır. Örneğin Anadolu liselerinde iki yabancı dil öğretilmektedir. Klasik liseler, Anadolu liselerine dönüştürüldükçe ikinci yabancı dil ders yükü ve dolayısıyla bu dersleri verebilecek öğretmene olan gereksinim de artmaktadır. Yükseköğretim Kurulu, yabancı dil öğretmenlerinin iki dillilik alanında deneyim edinmeleri için yabancı dil öğretmenlik programlarına üç dönem boyunca alınması öngörülen ikinci yabancı dil dersleri koymuştur. Özel eğitim kurumları, daha fazla öğrenci çekmek için birden fazla yabancı dil öğrettiklerini vurgulamaktadırlar. Büyük kentlerin bazı semtlerinde ikinci yabancı dilin öğretilmesinin anaokullarına kadar indiği gözlemlenmektedir. Türkiye’de temel eğitim, ortaokul, ortaöğretim ve yükseköğretim kurumlarında ikinci yabancı dil olarak genelde Almanca tercih edilmektedir. Gelecek yıllarda daha fazla öğrencinin Almancayı ikinci yabancı dil olarak seçmesi için Almanca dersleri istenilen kalitede verilmelidir. Araştırmanın Amacı: Bu araştırmanın amacı, eğitsel misket oyununu geliştirme süreçlerini açıklamak, bu oyunun Almancanın ikinci dil olarak öğretiminde başarıya olan etkisini incelemek ve eğitsel misket oyununun araç olarak kullanıldığı bir dersin nasıl planlandığını ortaya koymaktır. Araştırmanın Yöntemi: Üç aşamadan oluşan bu çalışmada deneysel nitel araştırma yöntemi kullanıldı. Çalışmanın birinci aşamasında eğitsel misket oyunu araç olarak tasarlandı. Anılan eğitsel oyun, Bosch firmasının desteklediği on yıllık disiplinlerarası bir çalışmanın ürünüdür. Eğitsel misket oyununun derste kullanılabilir duruma gelmesi için önce ana çerçevesi çizildi. Bu ana çerçeve, öğretmen adayları ile tartışıldıktan sonra, hakkında uzman görüşüne başvuruldu. Uygulama aşamasında yapılan gözlemler, yürütülen görüşmeler, çekilen fotoğraflar ve yazılan raporlar kanalıyla elde edilen veriler ışığında eğitsel araca şu anki şekli verildi. İkinci aşamada eğitsel misket oyununun ikinci yabancı dil olarak verilen Almanca derslerindeki etkililiği araştırıldı. Bunun için sözcük öğrenme bağlamında değerlendirme aracı olarak 24 maddeden oluşan bir liste geliştirildi. Bu liste, 24 sayı, resim, Türkçe, Almanca ve İngilizce sözcüklerin yer aldığı 5 sütundan oluşmaktadır. Test aşamasında Almanca sütun boş bırakılmaktadır. Söz konusu değerlendirme aracı 2012 / 2013 eğitim ve öğretim yılında, Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Yabancı Diller Eğitimi İngilizce öğretmenliği Anabilim Dalında Almancayı ikinci dil olarak alan 80 öğrenciye uygulandı. 80 öğrenciyi kapsayan sınıf listesi1’den 40’a kadar A ve 41’den 80’e kadar B diye iki gruba ayrıldı. “Yemek Listesi” konusu A grubunda geleneksel yöntem ile B grubunda ise eğitsel misket oyunu kullanılarak işlendi. Her iki gruba dersten önce 24 maddeden oluşan bir öntest ve bir hafta aralıkla dersten sonra sontest uygulandı. Daha sonra grupların ön testleri arasında anlamlı bir farklılığın olup olmadığı bağımsız gruplar için t testi yapılmıştır. Ön testler arasındaki anlamlı farklılıktan dolayı ön testlerin kontrol değişkeni olarak kullanıldığı son testlere ilişkin ANCOVA yapılmıştır. ANCOVA analizi yapılmadan önce verilerdeki uç değer olan kişilerle birlikte ön teste veya son teste katılmayan kişiler ve ders sırasında sınıfta olmayan kişiler analizden çıkarılmıştır. Bu işlem sonunda deney grubu n=34, kontrol grubu n=30 olmak üzere toplam 64 kişi üzerinden analizler yapılmıştır. Öğrencilerin yazdıkları Almanca sözcükler yazılış şekli açısından analiz edildi. Türkçe ve / veya İngilizceden kaynaklanan yazım hatalarına bakıldı. İçerik analizi iki uzman tarafından yapıldı. Her iki uzmanın yaptığı değerlendirme arasında anlamlı bir fark görülmedi. İlke olarak öğrencilerin yaptıkları hataları görmeleri için gerekli düzeltmeler kırmızı kalemle yapılmaktadır. Almanca öğrenmede yabancılar için önemli konulardan biri artikeldir. Artikel konusu daha sonraki aşamalarda öğrenildiğinden dolayı başlangıç düzeyinde artikel konusu değerlendirmede göz önünde bulundurulmadı. Yapılan uygulamalarda, öğrencilerin eğitsel misket oyununa büyük ilgi gösterdiği, bütün öğrencilerin öğrenme-öğretme süreçlerine katıldığı görüldü. Öğretmen adayları bu tür araçları derslerinde kullanacaklarını dile getirdiler. Yemek listesi konusu örneğinde eğitsel misket oyununun kullanıldığı derse katılan öğrencilerin geleneksel yöntemlerle verilen derse katılan öğrencilere göre sözcükleri daha iyi öğrendikleri tespit edildi. Üçüncü aşamada eğitsel misket oyununun kullanıldığı bir dersin akış şeması geliştirildi. Deneyimler, eğitsel misket oyununun kullanımı için geliştirilen bu ders akış şemasının uygulanabilir nitelikte olduğunu göstermiştir. Araştırmanın Bulguları: ANCOVA sonuçları eğitsel misket oyunu kullanılan deney grubu puan ortalamasının geleneksel yöntemin kullanıldığı kontrol grubu puan ortalamasından anlamlı olarak yüksek olduğunu göstermiştir. Buna ek olarak yapılan uygulamalarda öğrencilerin Almanca dersine ilgilerinin arttığı ve derse uzun süre katıldıkları gözlemlenmiştir. Bunda, sosyal pedagojiyi temel alan yöntemin yanında eğitsel misket oyununun önemli bir rol oynadığı düşünülmektedir. Öğretmenler, eğitsel oyunların kullanılmadığı derslerde öğrencilerin derse uzun süre odaklanmadıklarını ve bir an önce derse ara verilmesini beklediklerini, eğitsel oyunların kullanıldığı derslerde ise öğrencilerin etkinliklere odaklandıklarını, aktif rol aldıklarını, derslere ara verilmesini istemediklerini belirtmişler

Almanca öğretiminde eğitsel misket oyununun önemi

Problem Statement: By considering the innovations in the field of communication, the inter-relationship between cultures, and the developments in the world, the Ministry of Education has started to take measures for students to learn languages such as German, French, Russian, Spanish, Japanese, Italian, Arabic, etc., in educational institutions in addition to English. For example, two foreign languages are taught in the Anatolian high schools. Since more and more classic high schools are converted into Anatolian high schools, the need for dual foreign language lessons and the teachers who can give these lessons is increasing. The Board for Higher Education has introduced second foreign language lessons in the foreign language teacher programs, envisioned as three semester programs in order for language teachers to gain experience in the field of two languages. Private education institutes are drawing more students by emphasizing their instruction of more than one foreign language. In some districts of certain major cities, teaching foreign languages has started as early as kindergarten. In Turkey, in the basic education, primary schools, secondary schools and higher education institutes, German is the preferred second foreign language in general. The quality of German language lessons should be improved to encourage more students to elect German as their second foreign language. Purpose of the Study: The purposes of this research is to explain the development of the educational marble game, review the effect of the game on the success of learning German as a second language, and reveal how this lesson is planned. Observations were made, photographs were taken and reports were written during the implementation. A 24-item test was used as pre-test and post-test during the German course while they were learning vocabulary at Hacettepe University, Faculty of Education, Department of Foreign Language Education, Division of English Language Teaching. Method: This study is a quasi-experimental study. The researcher began to design educational games in the early 1990s to draw the students’ attention to the lessons and to ensure they retain what is taught. These games were developed at a university and tested at the German School in Ankara and other Turkish schools (Coşkun, 2004, pp. 37-54; Coşkun, 2005, pp. 187-218). Expert opinions were taken during the design of the educational games and the implementation stages. Photographs were taken during the implementation of the games, reports were prepared, and notes were taken during the observations (Glesne, 2011, p. 6). This research was conducted during the 2012/2013 academic year on 80 students who elected German as a second foreign language at the Hacettepe University, Faculty of Education, Department of Foreign Language Education, Division of English Language Teaching. Students focused on vocabulary learning in both the control (group A) and experimental (group B) groups. Before making the ANCOVA analysis, people at the limit values in the data, those who did not participate in the preliminary or final tests and those who were absent during the lessons were eliminated (deleted) from the analysis. At the end of this process, an analysis was conducted on a total of 64 people, with 34 in the experiment group and 30 in the control group. Group A was taught in the traditional method and group B was taught through the use of the educational marble game. A pre-test was applied to both groups before the lessons and a final test was given at the end of the lessons after one week. Findings and Results: The ANCOVA results show that the average score of the experiment group (which used the educational marble game) was meaningfully higher than the control group that used the traditional method. With the help of educational games it is possible to capture the students’ interest and keep them busy in German classes for a long time. It is important that educational games are developed with special regard to educational sciences and socio-pedagogy. Classifying the games as primary or supplementary and supporting them with materials will make them effective in guiding the students. During the implementation, the students showed great interest in the marble game and all the students participated in the lessons. As in the case of the food names lesson, the students in group B learned the words better than the students in group A. Conclusion and Recommendation: It was concluded that vocabulary learning through the use of the educational marble game method was more effective than the success of the students on which the traditional method was used. Therefore, the educational marble game is a method that could be effective in vocabulary lessons. Educational games should be used in lessons so the students show more interest in German lessons and are motivated to learn German during the rest of the semester. Educational games should be developed with the help of educational sciences and social pedagogy and implemented in this manner. When developing such educational materials, students’ knowledge of their mother tongue and foreign language(s) should be considered. Additionally, the target group’s age and interests should be taken into account.

___

  • Bimmel, P., Kast, B. & Neuner, G. (2003). Deutschunterricht planen –Arbeit mit Lehrwerslektionen [Lesson plans -Working with parts of the lesson textbooks], Goethe Institut, Langenscheidt, München, 129-130.
  • Butzkamm, W. (2007). Wörter und wendungen für Lehrer und Schüler, [Words and idioms for teachers and students]. 2. aktualisierte Auflage, Hueber Verlag, Ismaning.
  • Coşkun, H. (2004). Dokuztaş oyunu, Namık Kemal ilköğretim okulu örneği [Nine Stone Game Namık Kemal Elementary School Example], CTB Yayınları 4, Ankara, 7-54.
  • Coşkun, H. (2005). Eğitimde sinerjik yaklaşım, dalya oyunu, Bala örneği [Synergistic Approach to Education, Dalay Game, Bala Example], CTB Yayınları 5, Ankara, 187-218.
  • Coşkun, H. (2006). Oyunlarla dil öğretimi, Spiele im Sprachunterricht, Learning Languages Through Games, Türkçe – İngilizce – Almanca. CTB Yayınları, Dağıtım Siyasal Kitabevi, Ankara, 91-92 / 145-146 / 202-207.
  • Dauvillier, Chr. & Lévy-Hillerich, D. unter Mitarbeit von Herrad Meese (2004). Spiele im Deutschunterricht, [Games in German Class]. Fernstudieneinheit 28. Universität Kassel und Goethe-Institut, Langenscheidt, München.
  • Diem, W. (2004). Die schönsten Murmelspiele, [The Nicest Games of Marble]. Moses, Spiele-Klassiker, Kempen, 4.
  • Ende, K., Grotjahn, R., Kleppin, K. & Mohr, I. ((2013). Curriculare Vorgaben und unterrichtsplanung [Information on teaching programs and lessons plan], Goethe Institut, Langenscheidt, München, 123.
  • Erden, O. (2003). işlevsel bir teknoloji eğitimi atölyesi [A Functional Technology Training Workshop], Mangal Oyunu, Edited: H. Coşkun, CTB Yayınları 5, Ankara, 51-64.
  • EURYDICE (2010). Türk eğitim sisteminin örgütlenmesi [Organization of the Turkish Education System], MEB, Ankara, 177.
  • Erten, A. (1999). Kültürden kültüre oyun çevirisi: Keşanlı Ali Destanı, [Game Translation from Culture to Culture: Legend of Ali from Keşan]. Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Mütercim – Tercümanlik Bölümü: Çeviribilim ve Uygulamaları, Ankara, pp. 49-63.
  • Huizinga, J. (1938; 1956). Homo ludens. Vom ursprung der kultur im spiel. [Homoludens. The Origin of Culture in Game]. Reinbeck bei Rowohlt, Hamburg.
  • Glesne, C. (2011). Nitel araştırmaya giriş [Becaming Qualitative Researchers], Çeviri Editörleri: Ali Ersoy ve Pelin Yalçınoğlu, Anı Yayıncılık, 2. Baskı, Ankara, 6.
  • Kavak, Y. (2009). Öğretmen yetiştirme modelleri ve yeniden yapılanma çalışmaları [Teacher Training Models and Reconstruction Studies], Türkiye’de Öğretmen Yetiştirmeye Genel Bakış – Eğitimde Yansımalar: IX, Eğitim Araştırma Geliştirme Vakfı Yayınları No 11, Ankara, 27-36.
  • Onur, B. & Güney, N. (2002). Türkiye’de çocuk oyunları [Children's Games in Turkey], Ankara Üniversitesi Çocuk Kültürü Araştırma ve Uygulama Merkezi Yayınları 10, Ankara Üniversitesi Basımevi, Ankara, 372.
  • Parmentier, M. (2004). in: Dietrich Benner / Jürgen Oelkers (Hrsg.) Historisches Wörterbuch der Pädagogik, [Historical Dictionary of Pedagog]. Beltz, Weinheim und Basel.
  • Sönmez, V. & Alacapınar, F. G. (2011). Örneklendirilmiş bilimsel araştırma yöntemleri [Scientific Research Methods with Samples], Anı Yayıncılık, Ankara, 77-89.
  • Sönmez, V. (2007). Öğretim ilke ve yöntemleri [Principles and Methods of Teaching], Anı Yayıncılık, Ankara, 102-104.
  • Thal, J. & Vormdohre, K. (2009). Methoden und entwicklung –baisismaterialien für effektiven und aktivierenden unterricht [Methods and Development - Basic materials for effective and activating lessons], Schneiderverlag Hohengehren, Baltmannsweiler, 199.
  • Yıldırım, A. & Şimşek, H. (2006). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri [Qualitative research methods in social sciences]. Ankara: Seçkin Yayıncılık, 169 - 179.
  • YÖK. (2007). Öğretmen yetiştirme ve eğitim fakülteleri (1982 – 2007), [Teacher training an faculties of education]. Yükseköğretim Kurulu (Higher Education), Ankara, 215 - 219.