Yunan Üniversite Öğrencilerinin Yabancı Dil Olarak Türkçeye Yönelik Algıları ve Türkçe Öğrenme Sebepleri
Öz
Çalışmanın amacı; yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Yunan öğrencilerin, yabancıdil olarak Türkçeye yönelik algılarını ortaya koymak ve yabancı dil öğrenimi içinTürkçeyi tercih etmelerinin nedenlerini araştırmaktır. Araştırma Selanik Aristo Üniversitesindeyabancı dil olarak Türkçe öğrenen 41 Yunan katılımcı üzerinde gerçekleştirilmiştir.Nitel bir araştırma olarak tasarlanan çalışmada veri toplamak için öğrencilerdeniki farklı bölümden oluşan anketi cevaplamaları istenmiştir. Anketin birinci bölümü çalışmadakullanılacak olan kişisel bilgilerine ulaşmak için tasarlanmıştır. İkinci bölüm isekapalı ve açık uçlu toplam 5 sorudan oluşmaktadır. Anket soruları İngilizce ve Yunancatasarlanmıştır. Ankette yer alan 2 kapalı uçlu soru (closed-ended question) ve bir sıralama(ranking) sorusu ile kişisel bilgilerden elde edilen bilgiler SPSS (Statictic Program forSocial Sciences) programına aktarılmıştır. Alt amaçlara ilişkin tüm değişkenlerin SPSSortamında frekans ve yüzdelik hesaplamaları için Çapraz Tablo (Crosstab) kullanılmıştır.Çalışma sonucunda Yunan öğrencilerin yabancı dil öğrenmeye eğilimli oldukları, yabancıdil olarak Türkçe öğrenmeyi seçmelerinde ülkelerinde yayınlanmakta olan Türk dizileri,komşu ülkeler olmamız, Türkiye’de yüksek lisans yapmak istemeleri, Türkçeyi Avrupadillerinden farklı görmeleri gibi sebeplerin etkili olduğu, bazı öğrencilerin Türkiye ilegeçmişte olan ailevi bağlarından dolayı Türkçe öğrenmek istedikleri, öğrencilerin yabancıdil olarak Türkçe temel dil becerilerinden konuşma ve dinlemeyi daha zor bulduklarıtespit edilmiştir.
___
- Aydın, S. ve Zengin, B. (2008). "Yabancı dil öğreniminde kaygı: bir literatür özeti". Journal of Language and Linguistic Studies, 4 (1), 81-94.
- Clark, A., Beverly (2013). First and second language acquisition in early childhood. http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED470889.pdf (Erişim tarihi: 22.03.2016).
- Creswell, W., J. (2009). The selection of a research design, qualitative, quantitative and mixed mehhods approaches (3. basım). United States of America: Sage Publication.
- Cohen, D., A. (1994). "Second Language Learning and Use Strategies: ClarifyingtheIssues". Symposium on Strategies of Language Learning and Use. Spain.
- Dornyei, Z. (1998). Motivation in second and foreign language learning. Language Teaching, 31(3), 117-135.
- Gallagher, A. (2004). Seven hundred reasons for studying languages. United Kingdom: Subject Centre for Languages, Linguistics and Area Studies Publication.
- Horwitz, K.,Elaine. (2001). Language anxiety and achievement. Annual Review of Applied Linguistics 21, 112-126.
- Karasar, Niyazi. (2012). Bilimsel araştırma yöntemleri(23. basım). Ankara: Nobel yayınevi.
- Kelly, M., Jones, D. (2003). A new land scape for languages. United Kingdom: LPC Printing Limited.
- Krashen, D., S. (1996). Under attack: the debate on bilingualism. New York: Basic Books.
- MacIntyre, D., P., Clement, R. (1997). "Biases in self-ratings of second language proficiency: the role of language anxiety". Language Learning 47(2), 265- 287.
- Marsh, D.. (2013). Using languages to learnand learning to use languages.Online book. http://www.tieclil.org/html/products/pdf/%201%20UK.pdf (Erişim tarihi: 24.03.2016).
- Oxford, R., Shearin, J. (1994). Language learning motivation: expanding the theoretical framework. Modern Language Journal, 78(1), 12-28.
- Saka, F., Ö. (2009). "Öğretim elemanları gözüyle yabancı dilde eğitim ya da yabancı dil eğitimi". Elektrik, Elektronik, Bilgisayar, Biyomedikal Mühendislikleri Eğitimi 4. Ulusal Sempozyumu Bildirileri. Osmangazi Üniversitesi: Eskişehir.
- Türk Dil Kurumu. (1969). Türkçe sözlük (Genişletilmiş baskı). Ankara: TDK Yayınları.