Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Uzun Cümlelerin Zorlukları

Yabancı dil öğretilirken, öğrenen kitlenin dili, bu süreçte önemli bir role sahiptir. Bireyin ana dili, öğrenilen dilin öğrenimi esnasında kendisine yardımcı olabildiği gibi birçok güçlükte yaratabilmektedir. Türkçe’yi yabancı dil olarak öğrenmeye başlayan yabancı öğrenciler, kendi ana dilleri olan Arapça ya da İngilizce üzerine kurulmuş ve biçimlenmiş bir gramer bilgisine ve kavramlar ana dünyasına sahiptirler. Ana dillerinin egemen olduğu ortamda Türkçe’nin yabancı dil olarak öğrenilmesinde birçok problem ortaya çıkmaktadır. Bilindiği gibi bir dilin öğretiminde iletişim halinde olan iki taraf vardır; öğrenici ve öğretici. Aslında bu birbirine muhatap iki tarafa üçüncü bir ortak olarak çevre faktörünü eklemek gerekir. Türkçe yabancı dil öğretimine yönelik olumlu ve olumsuz etkileri gözardı edilmemelidir. Bir dilin yabancılara öğretilmesinde birtakım zorluklarla karşılaşılması doğaldır. Dil öğretimindeki bu zorlukların problem haline dönüşmesinde ise pek çok etken bulunmaktadır. Her dil öğretiminde karşılaşıldığı gibi Türkçe’nin yabancılara öğretilmesinde de birçok probemle karşılaşılmaktadır.

Difficulties of Long-Term Sales in Turkish's Foreign Language Teaching

While foreign language is taught, the language of the learner has an important role in this process. The native language of the individual is capable of creating many difficulties as well as being able to help himself in learning the learned language. Foreign students who are starting to learn Turkish as a foreign language possess a grammar knowledge and concepts that are based on their mother tongue, Arabic or English, and have a basic world of concepts. There are many problems in learning Turkish as a foreign language in the environment where the mother tongue is dominant. As is known, there are two communicating parties in teaching a language; learning and teaching. In fact, it is necessary to add the environmental factor as a third partner to these two partners. The positive and negative effects of teaching foreign language in Turkish should not be neglected. It is natural to encounter some difficulties in teaching a language to foreigners. There are many factors that make these difficulties in language teaching become a problem. As it is encountered in every language teaching, many problems are encountered in teaching Turkish to foreigners.

___

  • Korkmaz, Z. (2003), Türkiye Türkçesi Grameri, Ankara, TDK Yayınları
  • Alyılmaz, C. (2010). Türkçe öğretiminin sorunları. Turkish Studies, 728-746.
  • Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2008). Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri (6. Baskı). Ankara: Seçkin Yayıncılık.
  • Bölükbaş, F. (2011), Arap Öğrencilerin Türkçe Yazılı Anlatım Becerilerinin Değerlendirilmesi. Turkish Studies, 1357-1367
  • Şahin, Y. E. (2013), Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Yazılı Anlatımlarındaki Ek Yanlışları, Tarih Okulu Dergisi, XV, 433-449
  • Özcaner, G. (2015), Türkiye Türkçesinin Söz Dizimi Üzerine Bir Açıklamalı Kaynakça Denemesi, Turkish Studies, 10(16), 969-982
  • Peçenek, D. Yabancı Dil Öğretiminde Dilbilgisi
  • Doğan, N. (2010) Türkçede Nesneyi Belirleme Sorunu. Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi. V, 3, Kış
  • Tekin, H. (1979); Eğitimde Ölçme Ve Değerlendirme, Mars Matbaası, Ankara
  • Özbay, M. (2011); Okuma Eğitimi-Anlatma Teknikleri: I, Öncü Basımevi, Ankara.