YABANCI DİL OLARAK İNGİLİZCE ÖĞRETİMİNDE KÜLTÜR: ÖĞRETMEN ADAYLARININ PERSPEKTİFİ

Bir dil öğrenmek sadece kelime ve yapıları hatasız ve akıcı bir şekilde kullanma becerisini gerektirmez bir de kültürel bağlam içinde dili uygun olarak kullanma becerisini de içerir (Byram 1997). Bu çalışmanın amacı öğretmen adaylarının İngilizcenin yabancı dil olarak öğretimi bağlamında kültür ve kültürel öğelerin öğretimi hakkında geliştirdikleri bakış açılarını ve bu tür bir eğitime dahil etmek istedikleri kültürel öğelerin neler olduğunu araştırmaktır. Çalışmada kullanılan very bir anket aracılığı ile toplanmıştır. Elde edilen verinin analizi sonucu kültür kavramının iki geniş kapsamlı boyutu ortaya çıkmıştır: küresel ve belli ülkelere özel kültürel öğeler. Bu bulgular temel alınarak 2 bölümlü bir anket yaratıldı. İlk bölümünde öğretmen adaylarının ‘görünen ve görünmeyen’ kültür öğeleri tercihlerini sorgulanırken, ikinci bölüm önem sırasına konulacak ‘görünen ve görünmeyen kültür’ öğelerini içermekteydi. İstatistiki sonuçlar adayların kültürü doğrudan öğretmeleri ve ders kitaplarında bulunan kültürel öğeleri ihmal etmemeleri gerektiğine inandıklarını göstermektedir. Fakat sadece % 30 u sadece kültürel temaları temel alarak ders planı yapacağını söyledi. Dahası, öğrencilerin %42.5 UK/US yaşam biçimini en önemli öğe ve%34.3 ü konuşma eylemlerinin (speech acts) en önemli öğeler olarak seçerken, %90.0 gibi bir çoğunluk küresel kültür öğelerini tercih etmiştir. Sonuçlar öğretmen adaylarının bu konudaki bilinçlilik düzeyinin yükseltilmesi gerektiğini göstermiştir.

TEACHING CULTURE IN EFL CONTEXT: STUDENT TEACHERS’ PERSPECTIVE

Learning a language requires the ability of using not onlyvocabulary and structures accurately and fluently but also it includes theappropriate use of language within cultural context (Byram 1997). Thisstudy aimed to investigate student teachers’ (STs’) perspectives of cultureand teaching of cultural features in EFL context and their preference ofcultural elements. The informants were 134 third year STs studying inan ELT department.The data was collected by means of a questionnaire. The analysisof the elicited data provided a list of two broad dimensions of culture:global and country specific cultural themes, based on which a two-partquestionnaire was designed. While the first part questioned STs’preferences of ‘visible and invisible culture’ (Hinkel 2014), the secondcontained ‘visible and invisible’ cultural elements which were put in theorder of importance. Statistical results showed that the majority believedthat they should teach culture explicitly and stated that they should notignore cultural features in coursebooks. However, only 30% STs saidthat they would plan their lesson based solely on cultural themes.Moreover, while STs chose the UK/US life style as the most importantelement (42.5%) and speech acts (34.3%), they preferred elements ofglobal culture (90.9%). The results indicate that STs need to have theirawareness raised on this issue.

___

  • Alptekin, C.(1993).Target-language culture in EFL materials, ELT Journal, 47(2), 136–143 Doi:10.1093/elt/47.2.136
  • Bayyurt, Y. (2006). Non-native English language teachers’ perspective on culture in English as a Foreign Language classrooms, Teacher Development 10 (2), 233-247. Doi: 10.1080/13664530600773366
  • Blum-Kulka, S. House, J. and Kasper, G.(Eds.) (1989). Cross-Cultural Pragmatics: Requestsand Apologies. Norwood, NJ: Ablex.
  • Bölükbaş, F. and Keskin, F. 2010. Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Metinlerin Kültür Aktarımındaki İşlevi. Turkish Studies- International Periodical for the languages, Literature and History of Turkish or Turkic. Volume 5/4 FALL 2010, p. 221-235, ISSN:1308-2140, www.turkishstudies.net, http://www.turkishstudies.net/Makaleler/1220497267_9B%C3%B6l%C3%BCkba%C5%9 F_Fatma.pdf
  • Brown, H. D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching, New York.
  • Brown, P. and Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge, Cambridge University Press.
  • Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence, Clevedon: Multilingual Matters.
  • Bryd, D. D. (2014). Learning to teach culture in theL2 methods course, Electronic Journal of Foreign LanguageTeaching,11(1), 76-89. http://e-flt.nus.edu.sg/v11n12014/byrd.pdf
  • Bryd, D. D., Hlas, A. C. and Valencia, M. F. M. (2011). An examination of culture knowledge: A study of L2 teachers’ and teacher educators’ Beliefs and practices, Foreign Language Annals, 44(1), 4-25. http://faculty.weber.edu/cbergeson/516/byrd.pdf
  • Canale, M. (1983). From communicative competence to communicative language pedagogy. J.C. Richard & R.W. Schmidt, (Eds.) Language and Communication (2-27). London: Longman.
  • Cates, K. (2004). Becoming a global teacher: Ten steps to an international classroom. The Language Teacher, 28 (7), 31–35. http://www.jalt-publications.org/tlt/articles/2004/07/cates
  • Corbett, J. (2003). An Intercultural Approach to English Language Teaching. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
  • Corbett, J. (2010). Intercultural Language Activities. London: Cambridge University Press.
  • Council of Europe (2007). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. (9 th Ed). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cortazi, M. and Jin, L (1999). Cultural Mirror: Materials and Methods in EFL classrooms. In Hinkel (Ed.), Culture in Second Language Teaching and Learning (196-220). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Çetinoğlu, G. and Güllülü, M. (2018). A2 Seviyesi için Hazırlanmış İstanbul YabancılaraTürkçe Öğretim Seti veYunus Emre Enstitüsünün Yedi İklim Setinin Kültürel Aktarım Açısından Karşılaştırılması, Turkish Studies- International Periodical for the languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 13/4, Winter 2018, p. 321-344 DOI Number: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.12626 ISSN: 1308-2140, ANKARA-TURKEY
  • Driscoll, P., Earl, J. and Cable, C. (2013). The role and nature of the cultural dimension in primary modern language. Language Culture and Curriculum, 26(2), 146-160.Doi: 10.1080/07908318.2013.799675
  • Eğitim Fakültesi LisansYetiştirme Programları www.otmg.meb.gov.tr/.../alanyeterlikler/ingilizce%20öğretmeni%20özel%20al ...
  • Gönen, S. and Sağlam, S. (2012).Teaching culture in the FL classroom: teachers' perspectives. International Journal of Global Education, 1(3), 26-46.file:///C:/Users/pc/Downloads/143- 527-1-PB.pdf
  • Guilherme, M. M. D. (2000). Critical cultural awareness: the critical dimension in foreign culture education (Unpublished Ph.D. thesis). Durham University, Durham-UK.
  • Hinkel, E. (2014). Culture and pragmatics in language teaching and learning. In M. Celce- Murcia, D., Brinton and Snow, A. M (Eds.) Teaching English as a Second or Foreign Language, (394-408). Boston: Heinle Cencage.
  • Hinkel, E. (1995). The use of modal verbs as a reflection of cultural values. TESOL Quarterly, 29(2), 325-343. https://doi.org/10.2307/3587627
  • Hymes. D. (1974). Foundations in sociolinguistics: An ethnographic approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
  • Karabinar, S. and Güler C. Y. (2012). The attitudes of EFL teachers towards teaching culture and their classroom practices Journal of Educational and Social Research, 2 (2), 113-126. Doi:10.5901/jesr.2012.v2n2.113
  • Karatepe, Ç. and Yılmaz, D. (2018). Promoting Structured Reflectivity in Teacher Education: An innovative approach. Journal of Teacher Education and Educators, 7(1), 57- 74.http://jtee.org/document/issue15/article4.pdf
  • Karatepe, Ç. (2001). Pragmalinguistic awareness in EFL teacher training. Language Awareness. 10(2-3), 178-188. Doi: 10.1080/09658410108667033
  • Kramsch, C. (1993). Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  • Moeller, A. J. and Osborne, S. R. F. (2014). A pragmatist perspective on building intercultural communicative competency: From theory to classroom practice. Foreign Language Annals, 47(4), 669-683. Doi: 10.1111/flan.12115
  • Neff, P. and Rucynski, J. (2013). Tasks for integrating language and culture teaching. English Language Teaching FORUM, 51(2), April-June, 12- 23.https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1018794.pdf
  • Orhan A. (2018). Anregungenfür das fach „VergleichendeLandeskunde“ in der Deutsch Lehrer ausbildung an der Uludağ Universität, Turkish Studies- International Periodical for the languages, Literature and History of Turkish or Turkic. Volume 13/4, Winter 2018, p. 941- 963, DOI Number: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies. 12863 ISSN: 1308-2140, ANKARA-TURKEY.
  • Önalan, O. (2005). EFL teachers’ perceptions of the place of culture in ELT: A survey study at four universities in Ankara/Turkey, Journal of Language and Linguistic Studies. 1(2), 215-235. www.jlls.org/index.php/jlls/article/view/1
  • Schulz, R. A. (2007). The challenge of assessing cultural understanding in the context of foreign language instruction, Foreign Language Annals, 40(1), 9-26.doi.org/10.1111/j.1944- 9720.2007.tb02851.x
  • Wierzbicka, A. (1985). Different cultures, different languages, different speech acts: Polish vs English. Journal of Pragmatics, 9 (2) 145-178. 10.1016/0378-2166(85)90023-2
  • Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
  • Zhu, H. (2014). Exploring Intercultural Communication Language in Action. New York, NY: Routledge.