LA COMPÉTENCE ÉCRITE DANS LE NOUVEAU CURRICULUM DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE POUR L’ENSEIGNEMENT PRIMAIRE EN TURQUIE ET LE CECR

2011 yılında, MEB Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığınca İlköğretim Fransızca Yabancı Dil Öğretim Programı (4., 5., 6., 7., ve 8. sınıflar) kabul edilmiş ve yayınlanmıştır. Bu program 2012-2013 öğretim yılından itibaren uygulamaya konulmuştur. Program 12 bölüm ve 87 sayfadan oluşmaktadır ve Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metnine(OBM) uygun olarak dil yeterliliklerini tanımlar. OBM dünyada dil ve eğitim politikaları üzerinde önemli rol oynamaktadır. Dil yeterlilik düzeylerini tanımlamaya ve dil yeterliklerini yorumlamaya yardım ederek öçme-değerlendirme uzmanları ve sınav komisyonları için artan bir öneme sahiptir. Dil düzeylerini tanımlamaya ve dil yeterliliklerini yorumlamaya yardımcı bir başvuru kaynağıdır. Dil öğretmenleri, uzmanlar, dil ölçmecileri ve dil öğrenenlere yardımcı olur. OBM'nin amacı güncel uygulamaların yansımasını arttırmak ve iletişimi, derslerin ve niteliklerin karşılaştırılmasını ve Avrupa'da ülkeler arası dolaşımı kolaylaştırmak için ortak dayanak noktaları sağlamaktır. OBM dil yeterliliklerini başlangıç düzeyi için A1'den uzman dil kullanıcısı C2'ye kadar olan seviyelerle tanımlar. Bu farklılık, yeterlik seviyelerini ayırmayı/anlamayı kolaylaştırır. Ayrıca, eğitim ve öğretim kurumlarının yeterlilikleri kolaylıkla karşılaştırabilecekleri ve kendi ülkelerinde uyguladıkları sınavlarla nasıl ilişkilendireceklerini anlayabilecekleri konusunda yardımcı olur. Bu çalışmada, İlköğretim Fransızca Yabancı Dil Öğretim Programı yazma becerilerine OBM'nin ne gibi yansımaları olduğunu belirlemek istiyoruz. OBM ile Programı karşılaştırarak yeni programdaki yazma becerilerinin OBM'ye uygunluğunu belirlemek istiyoruz

TÜRKİYE’DE YENİ İLKÖĞRETİM FRANSIZCA YABANCI DİL ÖĞRETİM PROGRAMINDA YAZMA YETİSİ VE OBM

The new program of French foreign language in primary education (for 4th, 5th, 6th, 7th, and 8th classes) is published by the Board of Education of the Ministry of National Education (MEB Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı) in 2011. It was implemented from the 2012-2013 school year. The content of the curriculum consists twelve chapter in eighty seven pages. This program defines the language competence in accordance Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) levels. The CEFR plays a central role in language and education policy all over the world. It has growing relevance for language testers and examination boards, helping to define language proficiency levels and interpret language qualifications. It is a flexible reference for helping to define the levels of proficiency and to interpret language qualifications's. This helps language teachers, experts, language testers and learners of a foreign language etc. The aim of the CEFR is to stimulate reflection on current practice and to provide common reference points to facilitate communication, comparison of courses and qualifications, and personal mobility. The CEFR describes language ability (proficiency) on a scale of levels from A1 for beginners up to C2 for those who have mastered a language. This makes it easy to see the level of different qualifications. It also means that educational institutions can easily compare qualifications and see how they relate to exams they already know in their own country. In this work, we seek to determine the reflection of the CEFR in the French foreign language curriculum for primary education Turkish concerning writing skills. Compare the curriculum of French language for Turkish primary education with the CEFR offers us the possibility to determine the conformity of the curriculum to the CEFR

___

  • CONSEIL DE L’EUROPE. (2001). Un Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues: Apprendre, Enseigner, Evaluer “Apprentissage des langues et citoyenneté européenne”. Strasbourg: Division de politiques linguistiques. Paris: CLE International.
  • MILLED, M. (2005). Un cadre conceptuel pour l’élaboration d’un curriculum selon l’approche par les compétences, La refonte de la pédagogie en Algérie – Défis et enjeux d’une société en mutation, Alger :UNESCO-ONPS, pp. 125-136. http://www.bief.be/docs/divers/elaboration_de_cv_070110.pdf.Consulté le 0 .02.201
  • Milli Eğitim Bakanlığı, İlköğretim Genel Müdürlüğü, İlköğretim Fransızca (4-8. Sınıflar) Dersi Öğretim Programı, MEB, Ankara, 2011.
  • http://www.education.gouv.fr/cid206/les-langues-vivantes-etrangeres.html #Les_niveaux de compétences européens cibles pour l’enseignement des langues en France Consulté le 07.02.2013
  • http://cache.media.eduscol.education.fr/file/ecole/42/6/2012_Livret_personnel_de_competences_si mplifie_3_paliers_230426.pdf, Consulté le 11.02.2013