İNGİLİZCEYİ YABANCI DİL OLARAK ÖĞRENEN TÜRK ÖĞRENCİLERİN YAZILI METİNLERİNDEKİ DİL BİLGİSİ HATALARI ÜZERİNE BİR ANALİZ

Yabancı dil kullanımında hatalar ve yanılgılar öğrenenin dil öğrenme sürecinin bir yansımasıdır. Hatalar ve yanılgılar yapıldıktan sonra uygun geri dönüt verilirse öğrenen hatalarından yarar sağlayabilir. Modern zamanlarda bile sınıf ortamında hatalar hoş görülmemekte ve dil kullanımında bir eksiklik olarak algılanmaktadır. Fakat önemli araştırmacılara göre hatalar yabancı dil öğrenenin dili keşif süreciyle ilişkili bir bakış açısı sunmaktadır. Bu bakış açısının ışığında mevcut çalışma İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen Türk öğrencilerin hatalarını hata analizi yaklaşımıyla analiz etmeyi amaçlamıştır. İlaveten çalışma İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen 23 Türk öğrencinin yazmış olduğu 23 ikna deneme yazısında bulunan dil bilgisi hatalarını araştırmaktadır. Katılımcılar Gazi Üniversitesi, Arap Dili Eğitimi Bölümü dördüncü sınıf öğrencileridir. İlkokul, ortaokul ve lise eğitimlerinde yaklaşık olarak aynı eğitim geçmişine sahiptirler. İngiliz diline maruz kalma durumları özellikle dinleme ve konuşma becerileri için oldukça sınırlıdır. Mevcut çalışmada kullanılan araç öğrencilerin yazılı ikna edici deneme yazılarıdır. Katılımcıların gramer hataları sınıflandırılmış, tanımlanmış ve kategorize edilmiştir. Çalışmanın sonucu katılımcıların diller arası hatalar, ilgeç kullanımında birinci dil transferi, dil içi hatalar özellikle aşırı genelleme, kural sınırlama ihlali ve kural uygulamasının eksikliği hatalarını yaptıklarını göstermektedir. Bu çalışmada hata analizi yaklaşımı kullanılmıştır ve çalışmanın sonuçları İngilizceyi Yabancı Dil olarak öğrenen Türk öğrencilerin ikna edici denemelerinde genellikle diller arası hatalar yaptıklarını göstermektedir

AN ANALYSIS ON GRAMMATICAL ERRORS OF TURKISH EFL STUDENTS’ WRITTEN TEXTS

Errors and mistakes in foreign language use is the reflection of learners’ language learning process. Learners can profit from their errors if appropriate feedback is provided after errors or mistakes have committed by learners. Even in modern times errors have not been tolerated in language classrooms and seen as a deficiency in language use. However, according to important scholars errors present a view which is related with learners’ discovery of a foreign language. Within the light of this perspective the current research aimed to analyze Turkish EFL learners’ errors with error analysis approach. Besides, this study investigated grammatical errors in a corpus 23 persuasive essays written by 23 Turkish EFL students at Gazi University, Turkey. The participants were fourth-year student teachers of Arabic language teaching department. They had educated approximately same number of years of education in primary, secondary and high school education. Their exposure to English language is quite limited especially in listening and speaking skills. The instrument used in current study is students’ written persuasive essays. Participants’ grammatical errors classified, identified and categorized. The result of the study shows that participants made intralingual errors, L1 transfer in preposition use, interlingual errors especially overgeneralization, ignorance of rule restriction and incomplete application of rules. Error Analysis approach has been utilized in present research and the results show that Turkish EFL students committed mostly interlingual errors in their persuasive essays

___