Dede Korkut’ta bir kelime bir anlam

Dede Korkut Hikâyeleri Türk kültürünün önemli kaynakları arasındadır. Şiir ve hikâye bir aradadır. Türkiye'de ve yurt dışında kitap hakkında birçok yayın yapılmıştır. Roman ve masal versiyonları hazırlanmıştır. Opera ve tiyatro örnekleri de bulunmaktadır. Televizyon dizisi biçiminde yeni denemeler de yapılmaktadır. Klasik Türk halk hikâyeciliğinin de kaynağı sayılır. Türk kültürüne ve edebiyatına ait önemli konulara kaynaklık etmektedir. Fakat müzikalite yönüyle henüz yeterince ele alınmamıştır oysa şiiri müzikle düşünmek gerekmektedir. Kelime yapısı olarak da çeşitlilik gösterir. Farklı lehçe özellikleri bir aradadır. Fakat bu ahengi sağlayan bir unsurdur. Arap alfabesi ile yazılmış metin olduğu için bazı kelimeler farklı biçimlerde okunmuştur. Bu makalede bir kelime üzerinde durulmaktadır. Kelimenin “kazavat, karavat” farklı okunuşları bulunmaktadır. Kelime hakkında farklı anlamlar öne sürülmüştür. Makalede bu anlamlar üzerinde durulacaktır. Ayrıca yeni bir anlam önerisi yapılacaktır.

One meaning of a word in the book of Dede Korkut

Dede Korkut Stories are among the important sources of Turkish culture. Poetry and story come together. Many publications have been made about the book in Turkey and abroad. Samples were prepared versions of novels and tales. There are also examples of opera and theater. New experiments are made in the form of television series. Considered the source of the classic Turkish folk storytelling. Turkish culture and literature is the source of the important issues. But musicality aspect is not dealt with yet sufficiently because the music needs to be considered poems. Word structure varies as. Different dialect, a combination of features. But this harmony is a factor that. The oldest written text to be read some words in different ways. This article focuses on a word. There are different readings of the word “kazavat, karavat”. About the different meanings of the word have been suggested. This article will focus on the meanings. In addition, the proposal will be a new meaning.

___

  • DERLEME SÖZLÜĞÜ VI, Türk Dil Kurumu Yayınları, 2. Baskı, Ankara 1993.
  • DERLEME SÖZLÜĞÜ VIII, Türk Dil Kurumu Yayınları, 2.Baskı, Ankara 1993.
  • DERLEME SÖZLÜĞÜ X, Türk Dil Kurumu Yayınları, 2.Baskı, Ankara 1993.
  • ERCİLASUN, A. Bican, Kars İli Ağızları, Gazi Üniversitesi Yayınları, Ankara 1983.
  • ERGİN, Muharrem, Dede Korkut Kitabı I, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 2008.
  • ERGİN, Muharrem, Dede Korkut Kitabı II, İndeks-Gramer, 3. Baskı, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 1997.
  • GÖKYAY, Orhan Şaik, Dedem Korkudun Kitabı, Millî Eğitim Bakanlığı Yayınları, İstanbul 2000. İNAN, Abdülkadir, Makaleler ve İncelemeler, I. Cilt, 2. Baskı, Türk Tarih Kurumu Yayınları, Ankara 1987.
  • KAYA, Nesrin, “Dede Korkut Destanları‟nda Manzum Kısımların Şiirsel Özellikleri”, Türkbilig Türkoloji Araştırmaları Dergisi, Sayı 5, (2003), s. 65-85.
  • OLCAY, Selâhattin, A. Bican Ercilâsun, Ensar Aslan, Arpaçay Köylerinden Derlemeler, Türk Dil Kurumu Yayınları, 2. Baskı, Ankara 1988.
  • PRİYEV, Eldar, “Dede Korkut Kitabı‟nın Dilinde Kullanılan Fars Kelimelerinin Fonetik Özellikleri”, Güney Kafkasya Halkları Dil-Tarih-Kültür İlişkileri Uluslararası Bilgi Şöleni Bildirileri, Ed.: İ. Doğan, S. Okumuş, M. Özdemir, Ordu Ü., SBE Yayınları, Ordu 2011, s.139-145.
  • TARAMA SÖZLÜĞÜ IV, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 1969.
  • TEZCAN, Semih, Dede Korkut Oğuznameleri Üzerine Notlar, İnceleme, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul 2001.
  • TEZCAN, Semih, Hendrik Boeschoten, Dede Korkut Oğuznameleri, 2. Baskı, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul 2001.
  • TÜRKÇE SÖZLÜK, Türk Dil Kurumu Yayınları, 10.Baskı, Ankara 2005.
  • TÜRKEŞ-GÜNAY, Umay, “Dede Korkut Kitabı ve Toplumsal
  • Değerlerin Tahlili”, Uluslararası Dede Korkut Bilgi Şöleni Bildirileri, (19-21 Ekim 1999, Ankara), Yay. Haz.:Alev Kâhya-Birgül, Aysu Şimşek-Canpolat, Atatürk Kültür Merkezi Yayınları, Ankara 2000, s.191-202.
  • YAZIM KILAVUZU, Türk Dil Kurumu Yayınları, 24. Baskı. Ankara 2005.
  • YILDIRIM, Dursun, Türk Bitiği, Akçağ Yayınları, Ankara 1998