ÇEVİRİ İŞLETMELERİNİN İNTERNET SİTELERİNİN KALİTE YÖNETİM SİSTEMLERİNİN KRİTERLERİNE GÖRE İNCELENMESİ: ALMANYA’DAKİ VE TÜRKİYE’DEKİ ÇEVİRİ İŞLETMELERİ ÖRNEĞİ

Globalleşmeyle birlikte çeviri ürünü veya hizmeti talep edecek olan bir müşterinin, dünyanın birçok yerindeki çeviri işletmelerden ilgili ürünü veya hizmeti temin edebilmesi daha kolay bir hale gelmiştir. Durum böyle olunca müşteri, kendisine kalite ve fiyat anlamında en iyi seçeneği sunacak olan işletmeyi tercih etmeye yönelmiştir. Çeviri işletmeleri ise bu durum karşısında, kendi işletme yapısı içerisinde yer alan tüm paydaşları geliştirerek ve güncel tutarak, müşterinin bir ürün veya hizmette talep ettiği kalite ve fiyatı sunabileceği görülmüştür. Bu bağlamda çeviri işletmelerinin ürünlerinde veya hizmetlerinde talep edilen kalite anlayışına sahip olup olmamaları, buna ulaşmak için hangi noktaları dikkate aldıkları incelenmiştir. Ayrıca günümüz işletmeleri için önem teşkil eden ve müşterinin odak alındığı bir anlayış olan toplam kalite yönetimi çerçevesinde çeviri işletmelerinin kendi internet sitelerinde yer vermiş oldukları bilgiler değerlendirilmiş ve kalitenin sağlanması için önemli bir sisteme sahip olan kalite yönetim sistemleri kapsamında bu bilgiler incelenmiştir. Nitekim rekabet ortamının giderek arttığı günümüz şartları içerisinde, müşterilerin kendi işletmesini tercih etmesini sağlamak isteyen bir çeviri işletmesinin, müşterinin talep edeceği bir ürün veya hizmette arayacağı kaliteyi sağlamak için gerekli düzenlemeleri yapmasının bu çerçevede önem taşıdığı görülmüştür.

Investigation of the Websites of Translation Companies According to the Criteria of the Quality Management Systems: The Example of Translation Companies in Germany and Turkey

With globalization, it has become easier for a customer who requests a translation product or service to obtain the relevant product or service from translation companies in many parts of the world. In this circumstance, the customer prefers the business that offers them the best option in terms of quality and price. In the face of this situation, translation companies might offer the quality and price requested by the customer for a product or service by developing and keeping all stakeholders in their business structure up-to-date. In this context, in this study, it was tried to examine whether translation companies have the quality understanding demanded for their products or services and which points they take into account in order to achieve this. In addition, the information provided by the translation companies on their websites was evaluated within the framework of the total quality management, which is a customer-focused understanding that is important for today's companies and this information was examined within the scope of the quality management systems, which have an important system for ensuring the quality. As a matter of fact, in today's conditions where the competitive environment has been increasing, it is important in this context that a translation company which wants to ensure its customers to prefer his/her own business and which has made the necessary arrangements to ensure the quality that the customer seeks in a product or service.

___

  • Aktan, C. C. (2012). Organizasyonlarda toplam kalite yönetimi. Organizasyon ve Yönetim Bilimleri Dergisi, 4(2), 249-256.
  • Balkul, H. İ. & Ersoy, H. (2018). Çeviri eğitiminde kalite. Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi, 4(3), 201-215. https://doi.org/10.31464/jlere. 420363
  • Çakar, M. (2018). Toplam kalite yönetimi ve deming örneği. Kesit Akademi Dergisi, (13), 389-408.
  • Doğan, S. (2007). Vizyona Dayalı Liderlik. Kare Yayınları.
  • Eker, A. (2012). Toplam Kalite Yönetimi Uygulamalarının İş Motivasyonuna Etkisi. Yayınlanmamış yüksek lisans tezi, Gebze Yüksek Teknoloji Enstitüsü Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  • Ersoy, H. (2019). Toplam Kalite Yönetimi ve Empati Açısından Çeviri Etkinliği. Gece Akademi.
  • Ersoy, H. (2020). Çeviri işletmelerinin web sitelerindeki kalite vurgularının serbest çevirmen görüşleriyle karşılaştırılarak toplam kalite yönetimi odaklı olarak incelenmesi. Journal of History School, (49), 4364-4395. http://dx.doi.org/10.29228/Joh.47536
  • Gürçağlar, Ş. T. (2019). Çevirinin ABC'si. Say Yayınları.
  • Janakiraman, B. & Gopal R. K. (2006). Total Quality Management Text and Cases. Prentice Hall of India Private Limited. Kocamış, T. U. (2016) Toplam kalite yönetimi (tky) ve iç denetimin tky’deki rolü. İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 0(1), 1-21.
  • Koç, H. & Topaloğlu, M. (2010). Yönetim Bilimi. Seçkin Yayıncılık.
  • Özuslu, E. (2018). Toplam Kalite Yönetiminde Liderlik Davranışları İle Örgütsel Bağlılık Arasındaki İlişki. Yayınlanmamış yüksek lisans tezi, İstanbul Esenyurt Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  • Reiss, K. & Vermeer, H. J. (1984). Grundlegung Einer Allgemeinen Translationswissenschaft. Niemeyer.
  • Sarp, N. (2017). Toplam Kalite Yönetimi Uygulamaları. Siyasal Kitabevi. İnternet adresleri A-1 Tercüme Merkezi. http://www.a1tercume.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021 Adam Bilişim ve Dil Hizmetleri. http://www.adamtercume.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Alp Tercüme. https://www.alptercume.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Ante Yapım Tercüme, Reklam, Tur. Dan. Ltd. http://anteyapim.com.tr/tr/ anasayfa/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Arbeitsgemeinschaft technischer Übersetzer. https://www.atue-uebersetzungen. de/de/, Erişim tarihi: 10.05.2021
  • Atlas Dil Hizmetleri ve Bilişim Ltd. Şti. http://www.atlasceviri.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Baraka Tercüme Dış. Tic. Ltd. https://baraka.com.tr/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Bender & Partner Management GmbH. https://www.bender-partner.com/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Bender & Partner Service De Langues. http://www.bender-partner.com/fr/ home.html, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Capella & McGrath GmbH. http://www.capella-mcgrath.com/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Çeviri İşletmeleri Derneği. https://cid.org.tr/, Erişim tarihi: 26.04.2021 Comtext Fremdsprachenservice. https://www.sprachenservice.de/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • CP-Übersetzungen GbR. https://www.cp-translations.de/, Erişim tarihi: 12.05. 2021
  • Deltamed Ajans ve Dil Hizmetleri Ltd. https://www.deltamedajans.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Dijital Tercüme, İnt. Yaz. Hizm. Ltd. https://www.dijitaltercume.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Dilkent Tercüme Hizmetleri Ltd. https://www.dilkenttercume.com.tr/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Dilmen Tercüme Hizmetleri. https://www.dilmentercume.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Dilta Dil Hizmetleri Ltd. http://www.dilta.com.tr/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Diltra Uluslararası Çeviri ve Belge Yön. A.Ş. http://www.diltra.com.tr/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Dinamik Tercüme. http://www.dinamiktercume.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Diye Kültürlerarası İletişim Hizmetleri Ltd. https://www.diye.com.tr/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Dockhorn Übersetzungen und Schulungen. https://www.docktrans.de/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Dragoman Dil Teknolojileri ve Dan. Ltd. https://www.dragomanltd.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Edf Konferans Çevirmenliği Ltd. http://edfceviri.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Empati Çeviri Hizmetleri. https://www.empaticeviri.com/, Erişim tarihi: 16.05. 2021
  • EnglishBusiness AG. https://www.englishbusiness.de/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Enssner Zeitgeist GmbH. https://www.enssner.de/, Erişim tarihi: 12.05.2021 Es Dil Hizmetleri ve Danışmanlık A.Ş. https://www.estr.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Express translations Übersetzungsbüro GmbH. https://www.express- translations.de/home-cat225.html, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Financial Reporting Service. https://www.frs-markets.com/, Erişim tarihi: 05.08. 2021
  • Flexword Germany GmbH. https://www.flexword.de/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Focus Tercüme. https://focustercume.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • GaiaText The Translation Company GmbH. https://gaiatext.com/en/translation- agency/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Gds Sprachenwelt GmbH. https://www.gds.eu/de/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Güncel Tercüme Hizmetleri Ltd. http://www.gunceldiltercume.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Helico Dil Hizmetleri. https://www.helico.com.tr/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Horner Translations GmbH. http://www.translation-horner.com/en/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Ifa-Traducto GmbH. https://www.ifa-traducto.de/en/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • İkra Kurumsal Etkinlik ve Çevirmenlik Ltd. https://www.ikraglobal.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Interlingua Eğitim ve Dil Hizmetleri Ltd. https://www.interlingua.com.tr/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Intermundos GmbH. https://intermundos.de/en/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Klein Wolf Peters GmbH. https://kleinwolfpeters.com/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Kocarek GmbH. https://kocarek-gmbh.com/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Kothes GmbH. https://www.kothes.com/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Leinhäuser Language Services GmbH. https://leinhaeuser.com/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Locasis Bilişim Hiz. San. Tic. Ltd. http://locasis.com/tr/ana-sayfa/, Erişim tarihi: 16.05.2021 LinguaPoint GmbH. https://www.linguapoint.de/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Logotrad. https://www.logotrad.de/logotrad/index.html, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Londiniyum Dil Hizmetleri. http://www.londiniyum.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • López-Ebri Fachübersetzungen GmbH. https://www.lopez-ebri.de/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • LS media Group GmbH. https://www.lsmedia.de/ , Erişim tarihi: 05.08.2021
  • Medax – Medizinischer Sprachendienst GmbH. https://www.medax.de/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Mpü medpharm medtech biotech translations GmbH. https://www.mpue.com/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Nest Dil Hizmetleri Tic. Ltd. http://www.nestceviri.com/, Erişim tarihi: 16.05. 2021
  • Net Tercüme Hizmetleri Ltd. https://www.nettercume.com.tr/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • NGN İstanbul Çeviri Rek. Org. Eğitim ve Dan. http://www.ngn-istanbul.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Nova Tercüme. https://nova.com.tr/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Novitas Çeviri Hizmetleri Tic. Ltd. http://www.novitasceviri.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • NR Çeviri Hizmetleri Org. ve Dan. Ltd. https://nrtranslation.com/en, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Nuna Yerelleştirme Ltd. Şti. https://www.nuna.com.tr/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Orient Çeviri Hizm. Ltd. https://orienttr.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Parlonist Çeviri Atölyesi. https://parlonist.com/index.html, Erişim tarihi: 16.05. 2021
  • Peschel Communications GmbH. https://peschel-communications.de/en/, Erişim tarihi: 12.05.2021
  • Pilot Çeviri. http://www.pilotceviri.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • ProLinguo GmbH. https://www.prolinguo.com/, Erişim tarihi: 14.05.2021
  • Qualitätssprachendienste Deutschlands (QSD) e.V. https://www.qsd.de/, Erişim tarihi: 26.04.2021
  • Referans Çeviri Hizmetleri Ltd. https://www.referansceviri.com/, Erişim tarihi: 16.05.2021
  • Saban Çeviri Ltd. http://www.sabanceviri.com.tr/, Erişim tarihi: 05.08.2021
  • Saylon Danışmanlık Ltd. https://www.saylon.com/, Erişim tarihi: 05.08.2021
  • Strater Çeviri Merkezi. http://www.strater.com.tr/, Erişim tarihi: 05.08.2021
  • Tercümentral. https://www.tercumentral.com/, Erişim tarihi: 05.08.2021
  • Transmit-Deutschland GmbH & Co. KG. https://www.transmit-deutschland.de/, Erişim tarihi: 14.05.2021
  • Tuana Dil Hizmetleri Ltd. http://www.tuanadil.com/, Erişim tarihi: 05.08.2021
  • Universal Dil Hizmetleri ve Yay. A.Ş. https://www.universaldil.com/, Erişim tarihi: 05.08.2021
  • Wieners+Wieners GmbH. https://wienersundwieners.de/, Erişim tarihi: 14.05. 2021
  • Wohanka, Obermaier & Kollegen GmbH. https://www.wohanka.com/de/, Erişim tarihi: 14.05.2021
  • Word Wide Tercüme. https://www.wordwide.com.tr/ , Erişim tarihi: 05.08.2021
  • Wortwelt Übersetzungsagentur e.K. https://wort-welt.com/, Erişim tarihi: 15.05. 2021