Anadilden aktarım yanlışlarının yabancı dilde yazmaya etkisi: Karşıtsal yanlış çözümlemesi

Günümüz dünyasında, eğitim ortamları her geçen gün çok kültürlü hale gelmektedir. Türkiye'de EFL (Yabancı dil olarak İngilizce) sınıfları on yıl önce çoğunlukla Türk öğrencilerden oluşmakta iken, bugün dünyanın her yerinden öğrenciler çeşitli öğrenci değişim programları çerçevesinde bir araya gelebilmektedir. Türk EFL bağlamında, Orta Doğu ülkelerinden gelen öğrenciler söz konusu potansiyelin büyük bir bölümünü oluşturmaktadır (Özer, 2016). Bu çalışma, Türk ve Arap EFL öğrencilerinin L1 ‘’olumsuz aktarım’’ hatalarını bulmayı amaçlamaktadır. Buna göre; Dilbilgisi ve Sözcük Seçimi kategorilerinde 30 B1 (Orta) seviye öğrencinin yazılı ödevi analiz edilmiştir. Bu ödevlerin 15'i Türk; 15'i ise Arap EFL öğrenciler tarafından yazılmıştır. Bu anlamda çalışma, Türkçe ve Arap EFL öğrencilerinin hatalarının olumsuz aktarım çerçevesinde karşılaştırmalı bir analizini de içermektedir. MannWhitney U testi sonuçları incelendiğinde, Türk ve Arap öğrencilerin dilbilgisel aktarım yanlışlarından aldıkları puanların istatistiksel olarak farklı olduğu anlaşılmaktadır (p

The impact of L1 ınterference on foreign language writing: A contrastive error analysis

In today’s world, educational contexts are getting increasingly multicultural. Although EFL (English as a ForeignLanguage) classes in Turkey were mostly composed of Turkish students a decade ago, today students from anypart of the world are brought together within the frame of various student exchange programs. In Turkish EFLcontexts, students coming from Middle Eastern countries make up a huge part of classes (Özer, 2016). Theobjective of the current study is to examine L1 negative interference errors of Turkish and Arabic EFL learners.Accordingly, 30 B1 (Intermediate) EFL students’ written assignments were examined and divided into categories.Besides, this study makes a comparative analysis of Turkish and Arabic EFL learners' grammatical and lexicalerrors within the frame of L1 negative transfer. When the results of the Mann-Whitney U test are analyzed, it isunderstood that Turkish and Arabic students' grammatical interference exam scores differ statistically (p

___

  • Ali, N. (2007). Some linguistic problems facing Arab learners of English. Adab Alrafidayn, (48), 1-14. Retrieved from http://www.iasj.net/iasj?func=fulltext&aId=33586.
  • Altamimi, D. A. H. F., Ab Rashid, R., & Elhassan, Y. M. M. (2018). A Review of Spelling Errors in Arabic and Non-Arabic Contexts. English Language Teaching, 11(10), 88-94.
  • Brown, H. D. (2007). Principles of language learning and teaching. (4th ed.). New York: Longman. Burt, M. K. (1975). Error analysis in the adult EFL classroom. TESOL Quarterly, 9(1), 53–63.
  • Can, C. (2018). Agreement errors in learner corpora across CEFR: A computer-aided error analysis of Greek and Turkish EFL learners written production, Journal of Education and Training Studies, 6, 77-84.
  • Diab, N. (1996). The transfer of Arabic in the English writings of Lebanese students, The ESP, São Paulo, 18(1), 71-83.
  • Ehri, L. C., & Rosenthal, J. (2010). Spellings of words: A neglected facilitator of vocabulary learning. In Literacy Development and Enhancement Across Orthographies and Cultures (pp. 137- 152). Boston, MA. Springer; 10.1007/978-1-4419-0834-6_10.
  • Elkılıç, G. (2012). Mother tongue traces of Turkish university students on composition papers written in English. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 47, 656–664.
  • Ellis, R. (1997). Second language acquisition. Oxford University Press: Oxford.
  • Ellis, N. (2006). Selective attention and transfer phenomena in L2 acquisition: Contingency, cue competition, salience, interference, overshadowing, blocking, and perceptual learning. Applied Linguistics, 27(2),164-194, Oxford University Press.
  • Erkaya, O. R. (2012). Vocabulary and L1 interference-error analysis of Turkish students’ English essays. Mextesol Journal, 36(2), 1–11.
  • Gass, S. M. & Selinker, L. (2008). Second language acquisition: An introductory course. New York, NY: Routledge.
  • Hamdallah, R., &Tushyeh, H. (1993). A contrastive analysis of selected English and Arabic prepositions with pedagogical implications, 181-190. Nablus, West Bank: An-Najah National University. Retrieved from: http://ifa.amu.edu.pl/psicl/files/28/11Hamdallah &Tusyehh.pdf
  • Jayousi, A., & Thaher, M. (2011). Spelling errors of Arab students: Types, causes, and teachers' responses (Doctoral dissertation).
  • Jie, X. (2008). Error theories and second language acquisition. US-China foreign language, 6(1), 35- 42.
  • Johansson, S. (2008). Contrastive analysis and learner language: A corpus-based approach. Oslo: University of Oslo.
  • Kesmez, A. (2014). An analysis of the L1 interference errors of Turkish university students in their written productions. The Journal of Academic Social Science Studies, 34(28), 395-402.
  • Kırmızı, O., & Karci, B. (2017). An Investigation of Turkish Higher Education EFL Learners’ Linguistic and Lexical Errors. Educational Process: International Journal, 6(4), 35-54.
  • Kırkgöz, Y. (2010). An analysis of written errors of Turkish adult learners of English. Procedia- Social and Behavioral Sciences, 2(2), 4352–4358.
  • Köroğlu, Z. (2014). An analysis on grammatical errors of Turkish EFL students‟ written texts. International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish, 9(12), 101-111. Retrieved from http://turkishstudies.net/Makaleler/374851580_8%c3%87etinK
  • Nunan, D. (2001). Second language acquisition. In R. Carter & D., Nunan (Eds.), The Cambridge guide to teaching English to speakers of other languages [C]. (pp. 87- 92). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Özer, M. (2016). The internationalization of higher education in Turkey: Realities, motivations and opportunities. Insight Turkey, 18(4), 53-64.
  • Pierce, D. (2009). The logic of Turkish. Retrieved from: http://mat.msgsu.edu.tr/ ~dpierce /Language/Turkish/Logic/logic.pdf
  • Richards, J., & Schmidt, R. (2002). Dictionary of language teaching & applied linguistics. Pearson Education Limited. London: Longman.
  • Rohmah, I. I. T. (2017). Classroom interaction in English language class for students of economics education. Arab World English Journal, 8(2), 192-207.
  • Sabbah, S. (2015). Negative transfer: Arabic language interference to learning English. Arab World English Journal (AWEJ), Special Issue on Translation, (4), 269-288.
  • SattiHamad, M., & Yassin, A. (2015). Investigating lexical errors and their effect on university students' written performance in Sudan. SUST Journal of Humanities, 16(1) 1-18.
  • Sofer, N. Z., & Raimes, A. (2002). Keys for writers. A brief handbook, (3rd ed.). Houghton Mifflin Company.
  • Taşçı, S., & Aksu Ataç, B. (2018). İngilizce Öğrenen Yetişkin Türk Öğrencilerin Yazılı Dilbilgisi Hatalarının Bir Analizi. Uluslararası Sosyal Bilimler Eğitimi Dergisi, 4(1), 1-13. Retrieved from https://dergipark.org.tr/tr/pub/issej/issue/37517/348530
Journal of Language and Linguistic Studies-Cover
  • ISSN: 1305-578X
  • Başlangıç: 2005
  • Yayıncı: http://www.jlls.org
Sayıdaki Diğer Makaleler

Çokkültürlü bir ortamda dil öğretimi: Viktorya diller okulunun özgün dil öğretmenleri topluluğunun görüşleri

Hayriye Avara, Bruno Mascitelli, Catherine Bryant

Hizmet öncesi İngilizce öğretmenlerinin öğretmenlik uygulamasının değerlendirilmesi: ölçek geliştirme çalışması

İlknur Kazaz, Nuray Alagözlü

İkinci dilin gerçek zamanlı olarak işlemlenmesi sırasında tümcebilimsel çözümleme stratejilerinin kullanımı

Onur Uludağ

İngilizce hazırlık sınıfı öğrencilerinin yabancı dil öğrenmede modern teknolojileri kullanımı

Başak Ercana

Vietnam'daki üniversite öğrencilerinin İngilizce okuduğunu anlamada S2R stratejilerinin uygulanması

Thuy Nguyen Thi Bich

Özel amaçlı İngilizcede yabancı dil öğrenme çabası

Selda Özer

Ummanlı İngilizce braşındaki öğrencilerin IELTS akademik okuma sınavlarındaki Zorlukları ve tikel uyum stratejilerini ortaya çıkarmak

Holi Ibrahim Holi Ali, Qasim Al Washahi, Awad Alhassan

Çin üniversitesi yabancı dil olarak İngilizce sınıfında acemi ve tecrübeli İngilizce öğretmenlerinin dil değiştirmesi üzerine karşılaştırmalı bir çalışma

Yong Wu, Fonny Dameaty Hutagalung, Fong Peng Chew

Diller arası geçiş stratejilerinden faydalanılarak birinci yabancı dilin (İngilizce) ikinci yabancı dil (Almanca) öğretimindeki yansımaları

Gülbin Dağhan-Aslan, Gülay Kıray

“Okuyarak yarışıyorum etkinliğinin" ortaokul öğrencilerinin okuma başarılarına ve tutumlarına etkisi

Serpil Uyar, Fulya Topçuoğlu Ünal