İkinci dilin gerçek zamanlı olarak işlemlenmesi sırasında tümcebilimsel çözümleme stratejilerinin kullanımı

Bu çalışmanın amacı sözdizimsel belirsizlikleri içeren cümle oluşumlarının gerçek zamanlı olarak ikinci dil öğrenenler tarafından işlemlenmesi sırasında tümcesel çözümleme stratejilerinin kullanılıp kullanılmadığını araştırmayı amaçlamaktadır. Bu maksatla, sıfat cümleciği belirsizliklerini içeren cümle yapılarının İngilizce öğrenen Türk öğrenciler ve ana dili İngilizce olan kontrol grubundaki denekler tarafından okunup işlemlenmesi sırasında kayıt edilen göz hareketleri incelenmiştir. Sonuçlar hem ana dilde ve hem de ikinci dilde elde edilen işlemleme kararlarının sistematik bir şekilde tümcebilimsel çözümleme stratejileri tarafından yönlendririldiğini ve işlemleme kararlarının anlambilimsel, edimsel ya da diğer yapı tabanlı olmayan bilgi kaynaklarına dayanılarak rastlantısal bir şekilde elde edilmediğini göstermektedir. Bu sonuçlar, ikinci dil öğrenenlerin de ana dili İngilizce olan deneklerin gerçek zamanlı olarak İngilizce cümleleri işlemlemeleri sırasında oluşturdukları soyut, hiyerarşik olarak derin ve detaylı tümcebilimsel simgelere benzer simgeleri oluşturup kullanabildiklerini önermektedir.

The application of syntactic parsing strategies during real-time L2 sentence comprehension: Evidence from eye-movement recordings

The study aims to investigate whether second language learners perform sentence processing based on syntacticor structure-based parsing strategies during real-time comprehension of constructions with syntactic ambiguities.To this end, the recordings of eye movements from Turkish learners of English and native English speakers as acontrol group are examined on temporarily ambiguous constructions including relative clause attachmentambiguities. The results indicate that processing decisions in first and second language are systematically drivenby structure-based parsing strategies rather than being made randomly with an overreliance on semantic, pragmaticor other types of nonstructural information sources. These findings suggest that L2 learners are indeed capable ofconstructing and depending on abstract, hierarchically deep and detailed syntactic representations similar to thoseof native English speakers during the processing of sentences in real time.© 2020 JLLS and the Authors - Published by JLLS

___

  • Brysbaert, M. & Mitchell, D. C. (1996). Modifier attachment in sentence processing: Evidence from Dutch. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 49(A), 664–695.
  • Carreiras, M. & Clifton, C. Jr. (1999). Another word on parsing relative clauses: Eyetracking evidence from Spanish and English. Memory & Cognition, 27, 826–833.
  • Clahsen, H. & Felser, C. (2006a). Grammatical processing in language learners. Applied Psycholinguistics, 27, 3–42.
  • Clahsen, H. & Felser, C. (2006b). Continuity and shallow structures in language processing. Applied Psycholinguistics, 27, 107–126.
  • Clahsen, H. & Felser, C. (2006c). How native-like is non-native language processing? Trends in Cognitive Sciences, 10, 564–570.
  • Clahsen, H. & Felser, C. (2017). Some notes on the shallow structure hypothesis. Studies in Second Language Acquisition, 40(3), 693-706.
  • Cuetos, F., Mitchell, D. C., & Corley, M. M. B. (1996). Parsing in different languages. In M. Carreiras, J. E. García-Albea, & N. Sebastián-Gallés (Eds.), Language processing in Spanish (145-187). Hillsdale, NJ, US: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
  • Dinctopal-Deniz, N. (2010). Relative clause attachment preferences of Turkish L2 speakers of English. In B. VanPatten & J. Jegerski (Eds), Research in second language processing and parsing (27-63). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • Dussias, P. (2003). Syntactic ambiguity resolution in L2 learners. Studies in Second Language Acquisition, 25, 529–557.
  • Felser, C., Roberts, L., Marinis, T. & Gross, R. (2003). The processing of ambiguous sentences by first and second language learners of English. Applied Psycholinguistics, 24, 453-489.
  • Felser, C. & Roberts, L. (2007). Processing wh-dependencies in a second language: A cross-modal priming study. Second Language Research, 23(1), 9-36.
  • Fernandez, E. (2002). Relative clause attachment in bilinguals and monolinguals. In R. Heredia & J. Altarriba (Eds.), Bilingual sentence processing (187–215). Amsterdam: Elsevier.
  • Fernandez, E. (2003). Bilingual sentence processing. Amsterdam: John Benjamins.
  • Fodor, J. D. (1998). Learning to parse? Journal of Psycholinguistic Research, 27, 285-317.
  • Frazier, L. (1979). On comprehending sentences: Syntactic parsing strategies. Storrs, CT: University of Connecticut dissertation.
  • Frazier, L. & Clifton, C. Jr. (1996). Construal. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Frenck-Mestre, C. (1999). Examining second language reading: An on-line look. In A. Sorace, C. Heycock & R. Shillcock (Eds.), Language acquisition: Knowledge representation and processing (474–478). Amsterdam: North-Holland.
  • Frenck-Mestre, C. (2002). An on-line look at sentence processing in the second language. In R. Heredia & J. Altarriba (Eds.), Bilingual sentence processing (217–236). Amsterdam: Elsevier.
  • Gibson, E., Pearlmutter, N., Canseco-Gonzalez, E. & Hickok, G. (1996). Recency preference in the human sentence processing mechanism. Cognition, 59, 23-59.
  • Gorrell, P. (1995). Syntax and Parsing. Cambridge, UK: Cambridge University Press
  • Kirkici, B. (2004). The processing of relative clause attachment ambiguities in Turkish. Turkic Languages, 8, 111-121.
  • Liu, R. & Nicol, J. (2010). Online processing of anaphora by advanced English learners. In M. T. Prior, Y. Watanabe and S. Lee (Eds.), Selected proceedings of the 2008 Second Language Research Forum (150–165). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
  • Mitchell, D. & Cuetos, F. (1991). The origins of parsing strategies. In C. Smith (Ed.), Current Issues in Natural Language Processing (1-12). Center for Cognitive Science, University of Austin.
  • Papadopoulou, D. (2006). Cross-linguistic variation in sentence processing. Evidence from RC attachment preferences in Greek. Dordrecht, the Netherlands: Springer
  • Papadopoulou, D. & Clahsen, H. (2003). Parsing strategies in L1 and L2 sentence processing. Studies in Second Language Acquisition, 25, 501–528.
  • Rayner, K., Kambe, G, & Duffy, S. A. (2000). The effect of clause wrap-up on eye movements during reading. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 53(A), 1061-1080.
  • Roberts, L. (2010). Parsing the L2 input, an overview: Investigating L2 learners’ processing of syntactic ambiguities and dependencies in real-time comprehension. Language, interaction and acquisition, 1(2), 189–205.
  • Uludag, O. (2020). Transfer of L1 processing strategies to the interpretation of sentence-level L2 input: A cross-linguistic comparison on the resolution of relative clause attachment ambiguities. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 6(2), 155-188.
  • VanPatten, B. & Jegerski, J. (2010). Second language processing and parsing: The issues. In B. VanPatten and J. Jigerski (Eds.), Research in second language processing and parsing (3-24). Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Co.
  • VanPatten, B. & Williams, J. (2007). Introduction: The nature of theories. In B. VanPatten and J. Williams (Eds.), Theories in second language acquisition: An introduction (1-16). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Witzel, J., Witzel, N. & Nicol, J. (2012). Deeper than shallow: Evidence for structure-based parsing biases in second-language sentence processing. Applied Psycholinguistics, 33, 419-456.
Journal of Language and Linguistic Studies-Cover
  • ISSN: 1305-578X
  • Başlangıç: 2005
  • Yayıncı: http://www.jlls.org
Sayıdaki Diğer Makaleler

Hollandaca (Dutch) öğrenim gören iki dilli Türk çocuklarının yazı örneklerinde ortaya çıkan yanlışların tespiti (Roterdam örneği)

Vedat Halitoglu

Terapi seanslarında örtüşen konuşmanın pragmatikleri

Nawal Fadhil Abbas

Uygulamalı dilbilim konferans makale başlıklarını yeniden yapılandırmak: Sözdizimsel analiz

Joseph B. A. Afful, Christopher Ankomah

Making requests to professors in emails: An examination of request modifications performed by Indonesian students in Japan

Rezky Pratiwi BALMAN, Sangmok LEE

İnglizce’nin yabancı dil olarak öğrenilmesi bağlamında edebiyat ve edebi metinlerin rolü: Kültürel farkındalık ve dil becerileri

Chaleomkiet Yenphech, Kampeeraphab Intanoo, Chomphu Isariyawat

Almanca öğretiminde masallar: Öğrenci merkezli etkinliklerin öğrencilerin derse katılım isteği açısından incelenmesi

Nurcihan Sönmez Genç

E-postalarda profesörlere talepte bulunma: Japonya'daki Endonezyalı öğrenciler tarafından gerçekleştirilen talep değişikliklerinin incelenmesi

Rezky Pratiwi Balman, Sangmok Lee

Determination of errors in the writing samples of Turkish bilingual students studying in Dutch (the case of Rotterdam)

Vedat HALİTOGLU

İkinci dilin gerçek zamanlı olarak işlemlenmesi sırasında tümcebilimsel çözümleme stratejilerinin kullanımı

Onur Uludağ

Öğüt vermenin metasöylemsel boyutları: Güzin abla köşesinde Kaçınmacı ve vurgulayıcılar yapılar

Suhan Akıncı Oktay