Osmanlı’dan Cumhuriyet’e Toplumsal Belleğin Mukavemeti, Hatırlama, Kültür ve Tarih Açısından Girit

Birbirleriyle kurulmuş en uzun birlikteliğin yol arkadaşları olarak anabileceğimiz iki kavramdan birigöç diğeri hafıza olarak sayılabilir. Hafıza, yıkım ve savaşın arasından; göç edilen yerden konaklananyere en çok götürülendir. Mübadele sonucu Türkiye’ye gelen mübadillerle ilgili genel kanaat Türk-lüklerinden mütevellit kültürel bağlarından dolayı Türkiye Türklerine kolay eklemlendikleri ve tarihibirikimin kaçınılmaz çıkarımı olarak Türkiye Türkleriyle bağ kurdukları ve belleklerinin de bu doğrultudaşekillendiğidir. Ancak özellikle Girit üzerinde yapılacak mütalaa, Girit’in çok özel sosyo-kültürel vetarihi bir süreğin içinde olduğunu görmeden ele alınamaz. Girit Türklerinin daha ziyade Yunanca konuşu-yor olmalarından, Girit’in ada özellikleri taşımasına; Girit Müslümanlığına eklemlenmiş Latin kültürün-den, Bektaşiliğin ada üzerindeki etkisine birçok özgül özellik Girit özelinde barınmaktadır. Bu girizgâhçalışmasında hedeflenen öncül çıkarım Girit Türklerinin, Türkiye Cumhuriyeti anakarasına Türklüğünkültürel belleğinden ziyade Girit’te inşa olunmuş toplumsal belleklerini taşıdıkları; kendi aralarındakimukavemeti tarihi bir çıkarım sonucu Türklük kültürü üzerinden değil, Giritlilik üzerinden “kendi grupsalbelleklerini”, başka bir ifadeyle toplumsal bellekleri üzerinden sağladığıdır. Bellek türleriyle ilgili genişbir kavramsal tartışmadan sonra Girit örneği üzerine eğilinecektir.

From the Ottoman Period to the Turkish Republic the Enduring Nature of the Collective Memory, Reminiscence, Culture and History in Crete

Emigration and memory...Both are the friends of the longest unity that established with each other. Through war and destruction memory is taken by the migrant to the place where they have to stay. As a result of the general conclusion of a general idea Turkish exchangee has gone easily with Turkey conditions because of their Turkishness; as inevitable inferences of historical accumulation, and that their memories are shaped in this direction. However, especially the discussion on Crete cannot be considered without seeing that Crete is had been in a very special socio-cultural and historical period. From the Cretan Turks speak more Greek, they carry the island characteristics of Crete; due to the Latin culture articulated in Crete Muslims, many specific features of the influence of Bektashism on the island are sheltered in Crete. The aim of this preliminary study is that the Cretan Turks carried the social memories built in Crete rather than the cultural memory of Turkishness on the Turkish Republic mainland; the resistance among themselves is not a historical consequence of the Turkic culture but of their "collective memories" through their social memories, over Cretan(ness). In the first part, a conceptual discussion will be made on memory types, and in the second part will be addressed to the Cretan example.

___

  • Adıyeke A. N. (2000). Osmanlı İmparatorluğu ve Girit Bunalımı (1896–1908). Ankara 2009.
  • Boyer P. & Wertsch J. V. (2015). Zihinde ve Kültürde Bellek. Çev. Y. A. Dalar. İstanbul 2015.
  • Boym S. (2009). Nostaljinin Geleceği. Çev. F. B. Aydar. İstanbul 2009.
  • Bozkurt A. (2015). Unutma Zamanı: Yazı, Bellek ve Eleştiri. İstanbul 2015.
  • Burke P. (2008). Kültür Tarihi. Çev. M. Tunçay. İstanbul 2008.
  • Elias N. (2000). Zaman Üzerine. Çev. V. Ataman. İstanbul 2000.
  • Gökaçtı M. A. (2008). Nüfus Mübadelesi: Kayıp Bir Kuşağın Hikâyesi. İstanbul 2008.
  • Halbwachs M. (1980). The Collective Memory. Trans. F. J. Ditter Jr. & V. Y. Ditter. New York 1980.
  • Kara M. (2008). Girit Kandiye’de Müslüman Cemaati: 1913–1923. İstanbul 2008.
  • Lewis B. (1996). Modern Türkiye’nin Doğuşu. Çev. M. Kıratlı. Ankara 1996.
  • Ricoeur P. (2012). Hafıza, Tarih, Unutuş. Çev. M. E. Özcan. İstanbul 2012.
  • Schudson M. (2007). “Kolektif Bellekte Çarpıtma Dinamikleri”. Cogito 50 (2007) 179-199.
  • Traverso E. (2009). Geçmişi Kullanma Kılavuzu: Tarih, Bellek, Politika. Çev. I. Ergüden. İstanbul 2009.