БАЗОВЫЕ МЕТАФОРЫ РУССКОЙ И ТУРЕЦКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУР (НА МАТЕРИАЛЕ ФЕ1С КОМПОНЕНТАМИ ПРИРОДНО-ЛАНДШАФТНЫХ ОБЪЕКТОB)

Одним из перспективных направлений изучения взаимодействия языка и культуры, до сих пор окончательно не разработанных в научной литературе, является изучение «метафоры». Данная статья посвящена вопросу изучения понятия «базовых метафор» в лингвокультурологическом аспекте. Раскрывается их роль в формировании русской и турецкой языковых картин мира. В связи с этим, приводится анализ базовых метафор русской и турецкой лингвокультур на примере фразеологических единиц с компонентами природно-ландшафтных объектов. Помимо этого, данная тема представляется весьма важной не только для проблематики изучения иностранного русского и турецкого языков, но и для формирования лингвистической и линвокультурной компетенции. Проблемы межкультурной коммуникации и диалога культур в процессе преподавания иностранных языков и, в частности, русского и турецкого языка как иностранного, занимают важное место в системе лингвистических и лингвокультурологических исследований. Таким образом, в данной статье мы исключительно сосредоточились на том, что выявить и описать базовые метафоры русской и турецкой лингвокультур для того, чтобы определить зоны совпадения и несовпадения представления о природе и ландшафте в русской и турецкой культуре. В заключении обобщаются полученные данные в результате проведенного исследования и делаются выводы.

BASIC METAPHORS OF RUSSIAN AND TURKISH LINGUOCULTURES (BASED ON PU2 COMPONENTS OF NATURAL-LANDSCAPE OBJECTS)

The study of ‘basic metaphors’ is one of the upcoming trades in studying the interaction between language and culture. This trend, however, has not yet been developed enough in the academic literature. This article is devoted to the concept of the “basic metaphors” in the linguo-cultural aspect and their role in the formation of the Russian and Turkish linguistic views of the World. Thereby, the research of the basic metaphors in Russian and Turkish linguocultures is carried out through the analysis of phraseological units including environmental objects. In addition, this subject is very important not only for the learning of Russian and Turkish languages, but also for the building of linguocultural competence. Problems of intercultural communication and dialogue between cultures in foreign language learning and, in particular, in studying Russian and Turkish languages, play an important role in the system of linguistic and linguo-culturological research. Thus, we focused on identification and description of the basic metaphors of Russian and Turkish linguocultures in order to identify similarities and distinctions in conceptualization of the nature and landscape in the Russian and Turkish cultures. In the final part of the paper the results are summarized and the main conclusions are given

___

  • Арутюнова, Н.Д. (1990). Теория метафоры. Метафора и дискурс. (сс. 5-32). Москва: Прогресс.
  • Агакай, М. А. (1949). Türkçede Mecazlar Sözlüğü. Анкара: Türk Dil Kurumu yayınları.
  • Аксой, О. А. (2013). Atasözleri ve Deyimler sözlüğü 1-2. Стамбул: İnkılap kitabevi.
  • Доган, М. (2011). Büyük Türkçe Sözlük. Анкара: Yazar yayınları.
  • Красных, В.В. (2013). Базовые метафоры русской лингвокультуры в творчестве К. Васильева. Язык, сознание, коммуникация, 49, 5-12.
  • Лакофф, Д. и Джонсон, М. (2004). Метафоры, которыми мы живем. (пер. А.Н. Баранова), Москва: Едиториал.
  • Молоткова, А.И., Войнова, Л.А., Жуков, В.П. Федоров, А.И. (1986). Большой фразеологический словарь русского языка. Москва: Русский язык.
  • Телия, В. Н. (1996). Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. Москва: Языки русской культуры.
  • Телия, В. Н. (1998). Метафоризация и ее роль в созидании языковой картины мира. Роль человеческого фактора в языке. (сс. 173-204). Язык и картина мира. Москва: Наука.
  • Телия, В.Н. (2005). О феномене воспроизводимости языковых выражений. Язык, сознание, коммуникация, 30. 4-42.
  • Телия, В. Н. (2006). Предисловие к Большому фразеологическому словарю русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Аст-пресс книга, 1, 6-14.
  • Телия, В.Н., Ковшова, М.Л., Красных, В.В., Гудков, Д.Б., Зыкова, И.В., Захаренко, И.В.
  • Кабакова, С.В., Брилева, И.С. (2006). Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Москва: Аст-пресс книга.
  • Ярцева, В.Н. (1990). Лингвистический энциклопедический словарь. Москва: Советская Энциклопедия.