Edebiyat Teorisi: Rabelais ve Dünyası

Rabelais ve Dünyası isimli çeviri kitap, 2005 yılında Ayrıntı Yayınları tarafından basılmıştır. Bahtin’in İngilizceye çevrilen ilk kitabı Rabelaisand His World (Rabelais ve Dünyası) 1968 yılında yayımlanır. Bu kitap basıldığında Mihail Bahtin Batı’da henüz tanınmıyordu. Ancak bugün Mihail Bahtin edebiyat alanında ve beşeri bilimlerde uluslararası bir ünün sahibidir. Edebiyat incelemesi ve eleştirisi açısından büyük önem arz eden bu kitabı tanıtabilmek için öncelikle kitabın yazarı Mihail Bahtin ve eserleri ile Fançois Rabelais hakkında kısa bir bilgi vereceğiz. Daha sonra kitabı tanıtıp değerlendireceğiz. Rabelais ve Dünyası adlı eser KristinaPomorska’nın önsöz yazıyla başlar. Ardından Michael Holquist’in İngilizce baskıya önsöz adlı bir yazısı ile devam eder. Giriş yazısı ile kitap başlar. Eser yedi ana bölümden oluşmaktadır. Gülmenin Tarihinde Rabelais, Rabelais’de Pazar Meydan Dili, Rabelais’de Popüler Şenlikli Biçim ve İmgeler, Rabelais’de Şölen İmge Dokusu, Bedenin Grotesk İmgesi ve Bunun Kökenleri, Maddi Bedensel Bölgelere Ait İmgeler ve Rabelais’nin İmgeleri adlı bölümlerden oluşmaktadır.

Literature Theory: Rabelais and His World

___

  • Bahtin, Mihail (2005). Rabelais ve Dünyası. Çev. Çiçek Öztek. İstanbul: Ayrıntı Yayınları.