EBÛ UBEYD El-KÂSIM B. SELLÂM VE ONA NİSPET EDİLEN EL-UĠÂT ELLETÎ NEZELE BİHÂ'L-KUR'ÂNU'L-KERÎM ADLI ESER
Din, dil ve edebiyat alanlarında ortaya konulan ilk eserlerin müelliflerinden biri olan Ebû Ubeyd el- Kâsım b. Sellâm hicri birinci asrın ortalarında doğmuş, döneminin önemli ilim merkezlerinde tahsilini tamamlamış, kadılık ve eğitmenlik görevlerinde bulunmuştur. Anlamları kapalı kelimeler (garîbulluga) konusunda ilk eser verenlerden biri olarak bilinir. Ebû Ubeyde nispet edilen el-Lugât elletî nezele bihâl-Kurânul-Kerîm adlı eser Kurânda, lehçelerinden kelimeler bulunan önemli Arap kabilelerini konu alır. Ancak zaman zaman başka dillerden Arapçaya geçmiş olup Kurânda yer alan bazı yabancı kökenli kelimelere de değinmiştir. Kabile sayısı yaklaşık kırkı, dil sayısı da (Farsça, Süryânîce, İbrânîce, Habeşçe, Rumca, Kıptîce ve Berberîce) olmak üzere yediyi bulmaktadır. Kelimeler, Kurândaki sûre ve âyet sırasına göre dizilmiş, hangi lehçe ya da dilden geçtiği kelimenin hemen ardından belirtilmiştir. Birden fazla lehçe ve dillerden alınanlara da dikkat çekilmiştir.
EBÛ UBEYD El-KÂSIM B. SELLÂM AND THE WORK NAMED EL-LUGÂT ELLETÎ NEZELE BIHÂ L-KUR ÂNU L-KERÎM ATTRIBUTED TO HIM
Abu Ubayd al-Qasim b. Sellam, one of the first authors who has the first works set forth in the religion, language and literature fields, was born in the middle of the first century based on the hijri calender, completed his education in the major centers of knowledge of the era, and carried out Qadi and training duties. He is known as one of the first linguists who worked on the words that have closed meaning (garîbullugah). The work named el-Lugât elletî nezele bihâ l-Kur ânu l-Kerîm, attributed to Abu Ubayd, is concerned with significant Arab tribes whose dialectic expressions can be found in the Quran. However, from time to time, it includes some foreign words that entered from other languages into Arabic and which are mentioned in the Qur'an, too. The number of tribes reaches forty and the number of languages, consisting of Persian, Syriac, Hebrew, Ethiopian, Greek, Coptic and Berber, reaches seven. Words are lined up according to the order of the surahs and verses of the Qur'an, and immediately after the word, it is stated which dialect or language it was borrowed from. Also, words borrowed from multiple dialects and languages are drawn attention.
___
- ABDUTTEVVÂB, Ramazan (1995). Buhûs ve Makâlât fil-Luga, Kahire: Mektebetul-hancî.
- ATEŞ, Süleyman (1980). Kurân-ı Kerim ve Yüce Meâli, Ankara: Kılıç Kitabevi. BERV, Tevfik (2001).Târihul-Arabil-kadîm, Beyrut: Dârul-fikr.
- CEVÂD, Ali (1993). el-Mufassal fî Târihil-Arab kablel-İslâm, Bağdat: Câmiat-u Bağdâd.
- CEVHERÎ, Ebû Nasr İsmâil b. Hammâd (1987). es-Sıhâh Tâcul-luga ve Sıhâhularabiyye, Beyrut: Dârul-ilm lil-Melâyîn.
- DAYF, Şevkî (2003). Târihul-edebil-arabî (el-Asrul-Câhilî), Kahire: Dârulmaârif.
- DÎRÎNÎ, Abdulaziz b. Ahmed (1892). et-Teysîr fit-tefsîr ya da et-Teysîrul-kâfil hallul-meşâkil min elfâzil-Kurân, Kahire
- EBÛ UBEYD, el-Kâsım b. Sellâm b. Miskîn el- Herevî (1986). el-Hutab velmevâız (thk. Ramazan Abduttevvâb), Kahire: Mektebetus-sekâfetiddîniyye.
- Fazâilul-Kurân (tsz.). (thk. Mervân el-Atıyye ve diğerleri), Dımaşk: Dâr-u İbn-i Kesîr.
- HAMAVÎ, Şihâbuddîn Ebû Abdillâh Yâkut b. Abdillâh (1995). Mucemul-buldân, Beyrut: Dâr-u sâdır.
- İBNU ASÂKİR, Ebul-Kâsım Ali b. el-Hasen b. Hibetullah b. Abdillah,(1980). Târih-u medîneti Dımaşk, Beyrut: Dârul-fikr.
- İBNU HALDÛN, Ebû Zeyd Veliyyuddîn Abdurrahmân b. Muhammed (tsz.).
- Dîvânul-mübtede vel-Haber fî Târihil-Arab vel-Berber ve men Âsârahum min zeviş-şenil-ekber (thk. Halil Şehâde), Beyrut: Dârul-fikr.
- İBNU HAZM, Ebû Muhammed Ali b. Ahmed b. Saîd (1983). Cemheretu ensâbilArab, Beyrut: Dârul-kutubil-ilmiyye.
- İBNU MANZÛR, Ebul-Fazl Cemâleddîn Muhammed b. Mukerrem (2008). Lisânul-Arab, Beyrut: Dârul-fikr.
- İBNUL-CEVZÎ, Ebul-Ferec Abdurrahman (1987). Funûnul-efnân fî Uyûni ulûmil-Kurân (thk. Hasan Ziyâuddîn), Beyrut: Dârul-beşâiril-İslâmiyye.
- İBNUN-NEDÎM, Ebûl-Ferec Muhammed b. Ebî Yakûb İshâk (1978). el-Fihrist, Beyrut: Dârul-marife.
- KALKAŞANDÎ, Ebûl-Abbâs Ahmed (1980). Nihâyetul-ereb fî Marifeti EnsâbilArab, Beyrut: Dârul-kitâbil-Lubnânî.
- Kalâidul-cimân fit-tarîf bi kabâili Arabiz-zamân (1982). (thk. İbrâhim el-Ebyârî), Beyrut: Dârul-kitâbil-Lubnânî.
- KEHHÂLE, Ömer Rızâ (1994). Mucemu Kabâilil-Arabil-kadîme vel-Hadîse, Beyrut: Muessesetur-risâle.
- Mucemul-müellifîn terâcim musannifil-kutubul-Arabiye (tsz.). Beyrut: Dâr-u ıhyâıt-turâsil-Arabî.
- KERÎM, Muhammed Riyâd (1996). el-Muktedab fi Lehecâtil-Arab, Tanta: Matbaatut-turkî.
- KIFTÎ, Cemâleddîn Ebûl-Hasen Ali b. Yûsuf (1986). İnbâhur-ruvât alâ enbâhinnuhât, Beyrut: Muessesetul-kutubis-sekâfiyye.
- MAHALLÎ, Celâleddîn ve Suyûtî, Celâleddîn Abdurrahmân (tsz.). Celâleyn Tefsiri, İstanbul: Çağrı Yay.
- MESÛDÎ, Ebul-Hasen Ali b. el-Huseyn b. Ali (1996). Ahbâruz-zamân ve Acâibul-buldân vel-Gâmir bil-Mâi vel-Umrân, Beyrut: Dârul-Endülüs.
- MUHAMMED, Abdul-Fettâh (2009). Lugatu Tayy ve Eseruhâ fil-Arabiyye, Dımaşk: Dârul-esmâ.
- NEMRÎ, Ebû Amr Yûsuf b. Abdillâh b. Muhammed (1985). el-İnbâh alâ Kabâilirruvât (thk. İbrâhim el-Ebyârî), Beyrut: Dârul-kitâbil-Arabî.
- SUYÛTÎ, Celâleddîn Abdurrahmân (1888). el-Itkân fî Ulûmil-Kurân, Mısır.
- TÜCCÂR, Zülfikâr (1994). Ebû Ubeyd Kâsım b. Sellâm, İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi, 10/244-246.
- ZİRİKLÎ, Hayreddîn (1969). el-Alâm Kâmûsut-terâcîm, Beyrut.
- ZUBEYDÎ, Ebû Bekr Muhammed b. el-Hasen (tsz.). Tabakâtun-nahviyyîn vellugaviyyîn (thk. Muhammed Ebul-Fazl İbrâhîm), Kahire: Dârul-marife.