İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
167-196
İkili Görüşme Çevirisi, Sözlü Çeviri Eğitimi, Ders İzlencesi, Sözlü Çeviri Teknolojileri, Xiada Modeli
Liaison Interpreting, Interpreter Training, Course Syllabus, Interpreting Technologies, Xiada Model
Akademik Çeviri Eğitimi ve Çeviri Bilgisi Alt Edinci
Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Kırgız ve Türkiye Türkçeleri arasında istatistiksel bilgisayarlı çeviri uygulaması ve başarım testi
N. TAYİROVA, M. Tekerek, U. Brimkulov
Türkçeye yapılan Yedi Askı (Muallakât) çevirilerinin karşılaştırmalı incelemesi
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Türkiye'de Giyilebilir Teknoloji Ürünleri Pazarı ve Kullanımına İlişkin Nitel Bir Araştırma
İstanbul Ticaret Üniversitesi Girişimcilik Dergisi
Özlem ÇULHAGİL KIR, Figen YILDIRIM
Yedi İklim Yabancılar İçin Türkçe ve Ucimo Srpski 1 Temel Düzey Ders Kitaplarında Kültürel Unsurlar
Uluslararası İnsan ve Sanat Araştırmaları Dergisi