Women, Patriarchy, and Tradition in Adil-Girei Keshev’s Scarecrow (1860) and Zarina Kanukova’s The Bridge (2006) [Adil-Girey Keşev'in ‘Korkuluk’ Öyküsünde (1860) ve Zarina Kanukova'nın ‘Köprü’ (2006) Oyununda Kadın, Ataerkillik ve Gelenek]

Bu makale, Çerkes yazarlar tarafından yazılmış iki edebi eseri yakından incelemektedir. Biri, 1860'da Adil-Girey Keşev (1837-1872) tarafından Rusça olarak yayınlanan bir 19. yüzyıl kısa öyküsü ‘Korkuluk’ [Çuçelo] ve ikincisi, Keşev'in hikayesinin bir uyarlaması olan ve 2006'da Çerkesçe olarak yayınlanan Zarina Kanukova'nın ‘Lhemıj’ (Köprü) oyunudur. Makale, bu yazarların Çerkeslerin kolonyal temsillerine meydan okuma girişimlerinde, yeni bir öznelliğe, kendi gözlerinden ve öz temsillerinden gördükleri haliyle benliğin yeni bir yorumunu nasıl ortaya koyduklarını göstermeyi amaçlamaktadır. Makale şu soruları yanıtlamaya çalışıyor: Her iki yerli yazar da Çerkes erkek ve kadınlarının toplumsal cinsiyete dayalı ve ırksallaştırılmış tarihleriyle sırasıyla kolonyal ve Sovyet sonrası bağlamdaki ilişkilerini nasıl çerçeveliyor ve ifade ediyor? Sömürge deneyimini ve temsilini nasıl ele alıyorlar? Kendini temsil etme biçimleri nelerdir ve kolonyal dil ve imgeler Çerkes yazarlar tarafından nasıl (yeniden) sahipleniliyor ya da sahiplenilmiyor? Yerli yazarlar kolonyal ideolojilere ve temsillere ne ölçüde direnir, onları gözden geçirir veya ihlal eder ve bu tür söylemsel yapıları hangi yollarla güçlendirirler? Sömürgeci temsilleri revize ettikleri veya onlara karşı çıktıkları ölçüde, hangi yeni modelleri sunuyorlar ve mevcut Çerkes siyasi ve kültürel projelerine bağlı bu yeni modeller kendi sorun ve çelişkilerini nasıl ortaya çıkarıyor?

Women, Patriarchy, and Tradition in Adil-Girei Keshev’s Scarecrow (1860) and Zarina Kanukova’s The Bridge (2006) [Adil-Girey Keşev'in ‘Korkuluk’ Öyküsünde (1860) ve Zarina Kanukova'nın ‘Köprü’ (2006) Oyununda Kadın, Ataerkillik ve Gelenek]

This article closely examines two literary works written by Circassian authors – one is a nineteenth-century short story Scarecrow [Chuchelo] published in Russian in 1860 by Adil-Girey Keshev (1837-1872), and the second work is Zarina Kanukova’s play L’emizh (The Bridge), an adaptation of Keshev’s story, published in 2006 in Circassian language. The article aims to demonstrate how these authors, in their attempts to challenge the colonial representations of Circassians, introduce a new subjectivity, a new interpretation of self as they see it through their own eyes and self-representations. The article attempts to answer the following questions: How do both indigenous authors frame and articulate their relationship to the gendered and racialized histories of Circassian men and women in the colonial and in the post-Soviet context respectively? How do they address colonial experience and representation? What are the modes of self-representation and how are colonial language and imagery are being (re)appropriated, or not, by the Circassian writers? To what extent do indigenous writers resist, revise, or transgress colonial ideologies and representations, and in what ways do they reinforce such discursive constructs? To the extent that they revise or rebel against colonial representations, what new models do they offer, and how do these new models, tied to current Circassian political and cultural projects, raise problems and contradictions of their own?

___

  • Ashcroft, Bill, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin. The Post-Colonial Studies Reader (Second Edition). London and New York: Routledge, 2006.
  • Boehmer, Elleke. Colonial and Postcolonial Literature: Migrant Metaphors. Oxford: Oxford University Press, 1995.
  • Kanunova, Zarina. L’emyzh [The Bridge]. Nalchik: “Oshkhamakho,” 2006.
  • Keshev, Adil-Girei. Izbrannye Proizvedeniya [Selected Works]. Edited by Raisa Khashkhozheva. Nalchik: Elbrus, 1976.
  • Khan-Girei. Notes about Circassia. Edited by V. Gardanov and G. Mambetov. Nalchik: El’Fa, 2008.
  • Khashkhozheva, R. Kh. Adil-Girei Keshev, Izbrannye Proizvedeniya [Selected Works]. Foreword by R.Kh. Khashkhozheva. Nalchik: Elbrus, 1976.
  • Tlostanova, Madina. Gender Epistemologies and Eurasian Borderlands. Comparative Feminist Studies Series. New York: Palgrave Macmillan, 2010.
  • Vyazemsky, P.A. “On The Captive of the Caucasus” (First published in Syn otechestva, LXXXII (1822) n. 49, 115-26.
Kafkasya Çalışmaları-Cover
  • ISSN: 2149-9527
  • Yayın Aralığı: Yıllık
  • Başlangıç: 2015
  • Yayıncı: Murat TOPÇU
Sayıdaki Diğer Makaleler

Стилистические и эстетические особенности живописных произведений Фериде Биниджиоглу [Aesthetic and Stylistic Features of Feride Binicioğlu Artistic Paintings]

фатима СУЛЕЙМАНОВА

20. Yüzyılda ve 21. Yüzyılın Başında Abhazya'da Laz Nüfusu: Demografik Durum ve Yerleşim Coğrafyasının Özellikleri [The Laz Population in Abkhazia in the 20th Century and Beginning of the 21st Century: Demographic Situation and Features of the Geographic Settlement]

Nuri BAGAPSH, Çevirmen: Anri CHEDİA

Women, Patriarchy, and Tradition in Adil-Girei Keshev’s Scarecrow (1860) and Zarina Kanukova’s The Bridge (2006) [Adil-Girey Keşev'in ‘Korkuluk’ Öyküsünde (1860) ve Zarina Kanukova'nın ‘Köprü’ (2006) Oyununda Kadın, Ataerkillik ve Gelenek]

Lidia ZHİGUNOVA

Rus Arşiv Belgeleri 12

Murat TOPÇU

Book Review - The Circassians of Turkey: War, Violence and Nationalism from the Ottomans to Atatürk by Caner Yelbaşı [Kitap İncelemesi: Türkiye Çerkesleri- Osmanlı'dan Türkiye'ye Savaş, Şiddet, Milliyetçilik]

Bahar Ayça OKÇUOĞLU

Book Review - A New Homeland: The Massacre of the Circassians, Their Exodus to the Ottoman Empire and Their Place in Modern Turkey by Fabio L. Grassi [Kitap İncelemesi -Yeni Bir Vatan: Çerkeslerin Osmanlı İmparatorluğu'na Zorunlu Göçü]

Emre BASOK

The North Caucasian Diaspora Factor” in the Soviet-Turkish Relations (1919-1921) [Sovyet-Türkiye İlişkilerinde “Kuzey Kafkasya Diasporası Faktörü” (1919-1921)]

Tsvetelina TSVETKOVA

Hayriye Melek Hunç’un Yazılarında Çerkes Milliyetçiliği, Feminizm ve Kölelik [Circassian Nationalism, Feminism and Slavery in the Writings of Hayriye Melek Hunç]

Cemile ATLI

Feride Binicioğlu’nun Resimlerinde Stilistik ve Estetik Özellikler [Aesthetic and Stylistic Features of Feride Binicioğlu Artistic Paintings]

фатима (fatima) Х.СУЛЕЙМАНОВА (KH.SULEİMANOVA), Çevirmen: Murat TOPÇU

Kahramanmaraş Göksun İlçesi Örneğinde Çeçen ve Çerkeslerde Siyasal Katılım [Political Participation of Chechens and Circassians: The Case of Kahramanmaraş Province Göksun District]

Yasemin ÖZDİL, Ahmet KESER