Making requests to professors in emails: An examination of request modifications performed by Indonesian students in Japan

This paper examines email requests sent by Indonesian students to Japanese university professors using English as their lingua franca. It particularly analyzes how students modify their email requests using internal and external modifications as a way to soften the force of the imposed requests. Data were gathered from a total of 56 authentic emails and analyzed using a framework contrived by Economidou-Kogetsidis (2011), a modified Cross-Cultural of Speech Act Realization Patterns (CCSARP) coding scheme initially developed by Blum-Kulka, House & Kasper (1989). The result showed that while Indonesian students barely use the internal modifications to soften the imposition of their written requests, they tend to rely more on the use of external modifications using supporting moves. This strategy can indirectly modify the illocutionary force of the request as the students ensure that they provide their professors with enough background information and justify the reason behind their request through grounder moves. This present study also shows a shift in students' communication style where brevity is highly preferable. © 2020 JLLS and the Authors - Published by JLLS.

E-postalarda profesörlere talepte bulunma: Japonya'daki Endonezyalı öğrenciler tarafından gerçekleştirilen talep değişikliklerinin incelenmesi

Bu makale, Endonezyalı öğrenciler tarafından, ortak dil olarak İngilizceyi kullanan Japon üniversite profesörlerine gönderilen e-posta taleplerini incelemektedir. Özellikle, empoze edilen taleplerin gücünü yumuşatmak için iç ve dış değişiklikleri kullanarak öğrencilerin e-posta taleplerini nasıl değiştirdiklerini analiz eder. Veriler, toplam 56 gerçek e-postadan toplandı. Sonuç, Endonezyalı öğrencilerin yazılı taleplerinin dayatmasını yumuşatmak için dahili değişiklikleri zar zor kullanırken, destekleyici hareketleri kullanarak harici değişikliklerin kullanımına daha fazla güvenme eğiliminde olduklarını gösterdi. Bu strateji, öğrenciler profesörlerine yeterli arka plan bilgisi sağladıklarından ve gerekçeli hareketler yoluyla taleplerinin arkasındaki sebebi doğruladıklarından, talebin sözsüz gücünü dolaylı olarak değiştirebilir. Bu çalışma aynı zamanda öğrencilerin iletişim tarzlarında kısalığın yüksek oranda tercih edildiğini göstermektedir.

___

Al-Gahtani, S., & Roever, C. (2013). ‘Hi doctor, give me handouts’: Low-proficiency learners and requests. ELT Journal, 67(4), 413-424.

Biesenbach-Lucas, S. (2004). Speech acts in e-mail: A new look at pragmatic competence. Paper presented at the Annual Convention of the American Association of Applied Linguistics, Portland, OR.

Biesenbach-Lucas, S. (2006). Making requests in email: Do cyber-consultations entail directness? Toward conventions in a new medium. In K. Bardovi-Harlig, J. C. Felix Brasdefer, & A. Omar (Eds.), Pragmatics and language learning (pp. 81–107). Honolulu, HI: [National Foreign Language Resource Center] University of Hawaii Press.

Biesenbach-Lucas, S. (2007). Students writing emails to faculty: An examination of e-politeness among native and non-native speakers of English. Language Learning & Technology, 11(2), 59-81.

Blum-Kulka, S., & Olshtain, E. (1984). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5(3), 196-213. https://doi.org/10.1093/applin/5.3.196

Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (Eds.). (1989). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex.

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. In Brown, P., & Levinson, S. C (Eds.), Politeness: Some universals in language usage, (pp. 311-323). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Chen, C-F. E. (2006). The development of e-mail literacy: From writing to peers to writing to authority figures. Language Learning & Technology, 10(2), 35-55.

Deveci, T., & Hmida, I. (2017). The request speech act in emails by Arab university students in the UAE. Journal of Language and Linguistic Studies, 13(1), 194-214.

Economidou-Kogetsidis, M. (2009). Interlanguage request modification: The use of lexical/phrasal downgraders and mitigating supportive moves. Multilingua, 28(1), 79- 111. https://doi.org/10.1515/mult.2009.004

Economidou-Kogetsidis, M. (2011). "Please answer me as soon as possible": Pragmatic failure in nonnative speakers' email requests to faculty. Journal of Pragmatics, 43(13), 3193-3215. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.06.006

Faerch, C. & Kasper, G. (1989). Internal and external modification in interlanguage request realization. In S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (Eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies (pp. 221-247). Norwood, NJ: Ablex.

Félix-Brasdefer, J. C. (2012). Email requests to faculty. In M. Economidou-Kogetsidis, & H. Woodfield (Eds.), Interlanguage request modification (pp. 87-188). John Benjamins Publishing. https://doi.org/10.1075/pbns.217.04fel

Fukushima, S. (1996). Request strategies in British English and Japanese. Language Sciences, 18 (3– 4): 671–688. https://doi.org/10.1016/S0388-0001(96)00041-1

Hartford, B. & Bardovi-Harlig, K. (1996). "At your earliest convenience": A study of written student requests to faculty. In L. F. Bouton (Ed.), Pragmatics and language learning. Monograph Series Volume 7 (pp. 55-69). Urbana, IL: DEIL

Hassall, T. (1999). Request strategies in Indonesian. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA), 9(4), 585-606.

Hassall, T. (2001). Modifying requests in a second language. International Review of Applied Linguistics (IRAL), 39, 259–283.

Hassall, T. (2012). Request modification by Australian learners of Indonesian. In M. EconomidouKogetsidis, & H. Woodfield (Eds.), Interlanguage request modification (pp. 203-242). Amsterdam: John Benjamins.

Hendriks, B. (2010). An experimental study of native speaker perceptions of non-native request modification in emails in English. Intercultural Pragmatics, 7(2), 221-155. https://doi:10.1515/iprg.2010.011

House, J. (1989). Politeness in English and German: The functions of 'please' and 'bitte'." In S. BlumKulka, J. House, & G. Kasper (Eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies (pp.123- 154). Norwood, NJ: Ablex.

Pan, C. (2012). Interlanguage requests in institutional email discourse. In M. Economidou- Kogetsidis & H. Woodfield (Eds.), Interlanguage request modification (pp. 119-161). Amsterdam: John Benjamins.

Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge University Press.

Sirikhan, S., & Prapphal, K. (2011). Assessing Pragmatic Ability of Thai Hotel Management and Tourism Students in the Context of Hotel Front Office. Asian EFL Journal Professional Teaching Articles, 53, 72-94.

Wang, M., & Aaltonen, S. (2004). Sino-Finnish e-mail project: A teaching tool for tertiary business communication course. The Asian ESP Journal, 6(3).

Woodfield, H. & Economidou-Kogetsidis, M. (2010). 'I just need more time': A study of native and nonnative students' requests to faculty for an extension. Multilingua, 29(1), 77- 118. https://doi.org/10.1515/mult.2010.004

Zarei, G. R. & Mohammadi, M. (2012). E-politeness in Iranian English electronic requests to the faculty. Research in Applied Linguistics, 3(1), 3-24.

Zhu, W. (2012). Modal Verbs [1] for politeness in e-mail requests to professors: The case of Chinese EFL learners. The Asian EFL Journal, 14, 100-141.
Journal of Language and Linguistic Studies-Cover
  • ISSN: 1305-578X
  • Başlangıç: 2005
  • Yayıncı: http://www.jlls.org
Sayıdaki Diğer Makaleler

İkinci dilin gerçek zamanlı olarak işlemlenmesi sırasında tümcebilimsel çözümleme stratejilerinin kullanımı

Onur Uludağ

Endonezya'daki bir üniversitede İslam hukuku ve içtihat ders kitaplarında sistemik işlevsel dilbilim-yasal türler ve bunların konfigürasyonları

Issra Pramoolsook, Ahmad Amin Dalimunte

Hollandaca (Dutch) öğrenim gören iki dilli Türk çocuklarının yazı örneklerinde ortaya çıkan yanlışların tespiti (Roterdam örneği)

Vedat Halitoglu

Hizmet öncesi İngilizce öğretmenlerinin öğretmenlik uygulamasının değerlendirilmesi: ölçek geliştirme çalışması

İlknur Kazaz, Nuray Alagözlü

İnglizce’nin yabancı dil olarak öğrenilmesi bağlamında edebiyat ve edebi metinlerin rolü: Kültürel farkındalık ve dil becerileri

Chaleomkiet Yenphech, Kampeeraphab Intanoo, Chomphu Isariyawat

İngilizce’yi yabancı dil olarak öğrenen Türk öğrencilerin iltifat etme ve iltifatlara karşılık verme biçimlerinde Türkçe’den İngilizce’ye edimbilimsel aktarım

Tuba Karagöz Dilek

Türkçe öğretmeni adaylarının akıllı telefon bağımlılık düzeylerinin çeşitli değişkenler açısından incelenmesi

Hulusi Geçgel

Çokkültürlü bir ortamda dil öğretimi: Viktorya diller okulunun özgün dil öğretmenleri topluluğunun görüşleri

Hayriye Avara, Bruno Mascitelli, Catherine Bryant

Terapi seanslarında örtüşen konuşmanın pragmatikleri

Nawal Fadhil Abbas

Determination of errors in the writing samples of Turkish bilingual students studying in Dutch (the case of Rotterdam)

Vedat HALİTOGLU