Kültür Aktarımı Açısından Türkçe Öğretim Programları

Anadili eğitimi, bireyin doğumu ile ailede başlar; örgün eğitim kurumlarında sistemli bir şekilde devam eder. Bireyin anadili becerisi geliştikçe, mensup olduğu milletin kültürüne hâkimiyeti de artar. Bu sebeple dil öğretimi, aynı zamanda kültür öğretimi şeklinde adlandırılır. Bu çalışmanın amacı, ilköğretimde kültür aktarımının sistemli bir şekilde gerçekleştiği düşünülen Türkçe dersinin öğretim programlarında bu konuya ne kadar yer verildiğini ortaya koymaktır. Çalışma sonucunda, cumhuriyetin ilanından bugüne uygulanan programlarda kültür aktarımı ile ilgili noktaların 1981 Programı’na kadar ihmal edildiği tespit edilmiş; Türkçe derslerinde kültür aktarımının sistemli ve planlı bir şekilde yapılması gerektiği belirlenmiştir.

Turkish Language Curriculum in Terms of Culture Transfer

Native language education starts at birth and continues in formal education in a systematic manner. As one’s native language skill develops, comprehending one’s own culture develops as well. For this reason, language education is often called culture education simultaneously. The purpose of this study is to determine to what extend the Turkish course curricula realizes culture transfer in Elementary Schools. Results suggest that the issues about culture transfer had been neglected from the declaration of Turkish Republic to the curricula of 1981 and it is necessary that culture transfer must be systematically integrated in Turkish courses.

___

  • Arslan, M. M. (2001). Mirici, İ. H. ve Yaman, M. (2001). Millî Eğitimin Yasal Dayanağı Mevzuat – I. Ankara: Anıttepe Yayıncılık.
  • Gökalp, Z. (1975). Türkçülüğün Esasları. İstanbul: Türk Kültür Yayınları.
  • Maarif Vekaleti (1924). İlkmekteplerin Müfredat Programı. İstanbul: Matbaa-i Amire.
  • Maarif Vekaleti (1926). İlkmekteplerin Müfredat Programı. İstanbul: Millî Matbaa.
  • Maarif Vekaleti (1930). İlkmektep Müfredat Programı. İstanbul: Devlet Matbaası.
  • Maarif Vekaleti (1936). Yeni İlkokul Müfredat Programı. İstanbul: Devlet Matbaası.
  • MEB (1948). İlkokul Programı. İstanbul: Millî Eğitim Basımevi.
  • MEB (1968). İlkokul Programı. İstanbul: Millî Eğitim Basımevi.
  • MEB (1981). İlköğretim Okulları Türkçe Eğitim Programı. İstanbul: Millî Eğitim Basımevi.
  • MEB (2005). İlköğretim Türkçe Dersi Öğretim Programı. Ankara: Millî Eğitim Basımevi.
  • Özbay, M. (2002). Kültür Aktarımı Açısından Türkçe Öğretimi. Türk Dili, (602), 112-120.
  • Temizyürek, F. ve Balcı A. (2006). Cumhuriyet Dönemi İlköğretim Okulları Türkçe Programları. Ankara: Nobel Yayınları.
  • Tosunoğlu, M. ve Melanlıoğlu D. (2004). Türkçenin Yolculuğunda Önemli Duraklardan Biri: Eğitim-Öğretim Programları. I. Ulusal Sosyal Bilimler Sempozyumu: Bir Metafor Olarak Yol ve Yolculuk. Kırıkkale.
  • Tosunoğlu, M. ve Melanlıoğlu D. (2006). Türkçe Müfredat Programlarının Değerlendirilmesi. Ulusal Sınıf Öğretmenliği Kongresi Bildiri Kitabı, C.I. Ankara: Kök Yayıncılık.
  • Tural, S. (1988). Kültürel Kimlik Üzerine Düşüceler. Ankara: Ecdat Yayınları.
  • Uyar, Y. (2007). “Türkçe Öğretiminde Kültür Aktarımı ve Kültürel Kimlik Geliştirme.” Yayımlanmamış yüksek lisans tezi, Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara.