Türkçeye Uyarlanmış Dinleme Stili Ölçeği’nin Değerlendirilmesi

Türkçe literatürde “dinleme türü” ile aynı anlamda kullanılan “dinleme stili”, İngilizce literatürde “listening style” adıyla dinleme türünden (listening type) farklı anlama gelecek şekilde kullanılmaktadır. Dinleme stili, “bireyin dinleme davranışlarını etkileyen baskın dinleme biçimi”ni ifade etmektedir. Yapılan farklı dinleme stili sınıflandırmalarından biri, bu araştırmanın konusunu oluşturan Pearce, Johnson ve Barker’a (2003) ait Dinleme Stili Ölçeği'nde (Listening Style Inventory; Pearce) yer almaktadır. Bu sınıflamaya göre dinleme stilleri “etkin, ilgili, edilgin ve ilgisiz dinleme”den oluşmaktadır. Bu stiller “etkin dinleme”nin uygulanma derecelerini ifade etmesine rağmen ölçeğin Türkçe uyarlamasında bu özellik dikkate alınmamıştır. Böyle olunca sonraki çalışmalarda ölçeğin hatalı biçimi kullanılmış, hatta ölçekte yer alan dinleme stilleri, dinleme türü olarak bazı kaynaklarda yer almıştır. Bu çalışmayla söz konusu hataların giderilmesi amaçlanmaktadır.

Assessment of the Adapted Version of the Listening Styles Inventory to Turkish

In the professional literature in Turkish, listening style and listening type are used in the same sense whereasin the professional literature in English, these terms refer to different meanings. Listening style means “dominant listening manner that affects an individual's listening behaviors.” One of the listening style taxonomies is embodied in the Listening Style Inventory (Pearce, Johnson and Barker, 2003) which forms the focus of this study. In this taxonomy, listening styles are categorized as “active, involved, passive and detached.” Although these styles indicate degrees of active listening, they were not taken into consideration in the adaptation of the inventory to Turkish. The erroneous version of the inventory was used in subsequent studies and listening styles included in the original inventory were even referred to as listening types in some sources. This study aims to eliminate these problems.

___