CULTURAL TRANSMISSION THROUGH TEACHING TURKISH AS A FOREIGN LANGUAGE COURSE BOOKS

Günümüzde yabancı dil öğretiminde iletişimin önemi gittikçe artmaktadır. Dil öğrenenler için sadece o dilin kelime ve dilbilgisi yapılarını öğrenmek dil yeterliliği açısından yeterli değildir. Dil ve kültür arasındaki yakın ilişki, bir dile o dilin kültürünü öğrenmeden hâkim olunamayacağı gerçeğini ortaya koymaktadır. Bundan dolayı, yabancı dil öğretimi için kullanılan ders kitapları da kültürel farkındalığı artırarak iletişim becerilerini geliştirmesi beklenmektedir. Bu çalışmada, yabancılara Türkçe öğretimi bağlamında ders kitapları da kültürel farkındalığı artırarak iletişim becerilerini geliştirmesi beklenmektedir. Bu çalışmada, yabancılara Türkçe öğretimi bağlamında ders kitaplarında kültür aktarımı Jagellon Üniversitesi Türkoloji Bölümünde kullanılan Yabancılar için Türkçe Yeni Hitit serisi kitapları (a) konu alanı, (b) metin türü ve (c) görsellik kültür aktarım ölçütleri esas alınarak değerlendirilmiştir. Yabancılar için Türkçe Yeni Hitit serisi ders kitapları kültür aktarımı açısından incelendiğinde, içeriğinde hedef kültür olan Türk kültürünün öğrencilere farklı yönleriyle sunulduğu birçok öğe içerdiği ve bu şekilde Türkçe öğretmeyi hedeflediği öğrenci kitlesine Türk kültürünü aktarmada başarı sağlayabilecek nitelikte olduğu görülmüştür. Polonya üniversitelerinde Türkçeyi yabancı dil olarak öğretirken iletişimsel ve kültürlerarası dil yeterliliğini artıran ders kitaplarının seçilmesi gereklidir.

___

ARIKAN, G. (2008). Textbook evaluation in foreign language teaching: Time for English, grade 4 teachers’ and students’ views, Cukurova University Institute of Social Sciencies, Unpublished MA Thesis, Adana.

BROWN, H. D, Principles of Language Learning and Teaching. Prentice Hall Regents, Englewood Cliffs, NJ 1994.

BYRAM, M, Cultural Studies in Foreign Language Education. Multilingual Matters, Ltd., Clevedon, England 1989.

BYRAM, M., & KAREN, R, Language teachers, politics and cultures. WBC Book Manufacturers, Ltd., Mid Glamorgan, England 1999.

CORTAZI, M., & JIN, L, Cultural mirrors. Materials and methods in the EFL classroom. In E. Hinkel (Ed.), Culture in second language teaching and learning (pp. 197-219).

Cambridge University Press., Cambridge, England 1999.

ELLIS, R, Understanding second language acquisition. Oxford University Press., Oxford, England 1985.

GILMORE, A, “A comparison of textbook and authentic interactions”. ELT Journal, 58(4), (2004), pp. 363-374.

GUARIENTO, W., & JOHN, M, “Text and task authenticity in the EFL classroom”. ELT Journal, 348, (2001), 55(4).

HALEY, M. H., & THERESA, Y. A., Content-based second language teaching and learningan interactive approach. Pearson Education, Inc., Upper Saddle River, NJ 2004.

JIANG, W, “The relationship between culture and language”. ELT Journal, 54(4) (2000), pp.328- 334.

KRAMSCH, C, Context and culture in language teaching. Oxford University Press, Oxford, England 1993.

TOMALIN, B., & STEMPLESKI, S, Cultural Awareness. Oxford University Press, Oxford, England 1993.

UZUN, E. (Ed.), Yeni hitit yabancılar için Türkçe 1 (temel düzey) course book. Ankara, Turkey: TÖMER Ankara University Press, Ankara 2009.

UZUN, E. (Ed.) Yeni hitit yabancılar için Türkçe 2 (orta düzey) course book. Ankara, Turkey: TÖMER Ankara University Press, Ankara 2009.

UZUN, E. (Ed.) Yeni hitit yabancılar için Türkçe 3 (yüksek düzey) course book. Ankara, Turkey: TÖMER Ankara University Press, Ankara 2009.

ÜLKER, N. (2007). Hitit ders kitapları örneğinde yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kültür aktarımı sürecine çözümleyici ve değerlendirici bir bakış, İstanbul Universitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İstanbul.

YAGIZ, O, “Turkish Textbooks Dialogues and Comparable Authentic Conversations”. Ankara University, Journal of Social Sciences, 13(1), (2009), pp. 217-225