MECMÛʿATÜ'L-FEVÂYİD’DEKİ TIBBİ SÖZ VARLIĞI

Eski Anadolu Türkçesi döneminde farklı bilim dalları üzerine pek çok eserverilmiştir. Bu bilim dallarından biri olan tıp alanında yazılmış eserlerdenbiri de Hekim Beşir Çelebi’nin Mecmûʿatü'l-Fevâyid adlı eseridir. Tıpalanında yazılan bu ve benzeri eserler gerek söz varlığı gerekse sözkonusu alanın terimleri açısından oldukça önemlidirler. Eser, tıbbi terimlerkonusunda oldukça fazla malzeme ihtiva etmektedir. Bu çalışmadaMecmûʿatü'l-Fevâyid’deki tıbbi söz varlığı tespit edilmeye çalışılmıştır.

MEDICAL VOCABULARY IN MECMÛʿATÜ'L-FEVÂYİD

Many works on different disciplines were given in Old Anatolian Turkish period. One of the works written in the field of medicine is Hekim Beşir Çelebi’s works called Mecmûʿatü'l-Fevâyid. Written this work and similar medicine works are very important in terms of both vocabulary and terms in the medicine field. The present work contains a lot of materials about medicine subject. In this study, the medical vocabulary of Mecmûʿatü'l- Fevâyid was studied to be determined.

___

  • Argunşah, M. (1999), Muhammed b. Mahmûd-ı Şirvânî, Tuhfe-i Murâdî İnceleme-Metin- Dizin, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Ahmet Vefik Paşa (2000), Lehçe-i Osmânî (Haz. Recep Toparlı), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Bayat, A. H. (2010), Tıp Tarihi, İstanbul: Merkezefendi Geleneksel Tıp Derneği Yayınları.
  • Baytop, T. (2015), Türkçe Bitki Adları Sözlüğü, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Bilgin, A. (2006), “Osmanlı Döneminde İlaç Yapımında Kullanılan Tıbbi Bitkiler”, Osmanlılarda Sağlık / Makaleler, Araştırmalar / Arşiv Belgeleri Kitabı. İstanbul: Biofarma Yayınları.
  • Blochet, E. (1932), Bibliotheque Nationale Catalogue des Manuscrits Turcs I. Bibliotheque Nationals, Paris.
  • Böler, T. (2013), “Hekim Beşir Çelebi ve Mecmûʿatü'l-Fevâyid Adlı Eseri”, UTEK’13 Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Kongresi, s. 493-501.
  • Canpolat, M.; Önler, Z. (2007), İshâk bin Murâd, Edviye-i Müfrede, Ankara: TDK Yayınları.
  • Devellioğlu, F. (2005), Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lügat, Ankara: Aydın Kitabevi.
  • Dilçin, C. (2009), Yeni Tarama Sözlüğü, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Doğan, A. T. (2015), Kitâb-ı Tıbb-ı Hikmet, Cumhuriyet Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Doktora Tezi, Sivas.
  • Doğan, Ş. (2009), Terceme-i Akrabâdîn, Sabuncuoğlu Şerefeddin (Giriş-İnceleme-Metin- Dizinler), Sakarya Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Doktora Tezi, Sakarya.
  • Doğan, Ş. (2010), “Eski Oğuz Türkçesinde Tıp Dilinin Oluşumu ve Özellikleri”, Turkish Studies, Volume 5/1, s.313-373.
  • Erdağı, B. (2001), “Anadolu’da Yazılmış İlk Türkçe Tıp Kitabı”, Türkbilig 2001/2, s.46- 54.
  • Erdağı Doğuer, B. (2013), Hekim Bereket, Tuhfe-i Mübârizî (Metin-Sözlük), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Gürgan, M. (2010), Orta Asya’daki Eski Türk Tıbbının Başlangıçtan 14. Yüzyıla Kadarki Döneme Ait Bilinen Türkçe Tıp Metinlerinde, Tıp Tarihi Açısından Değerlendirilmesi, İstanbul Üniversitesi Sağlık Bilimleri Enstitüsü, Yayımlanmamış Doktora Tezi, İstanbul.
  • Gürlek, M. (2015), “Osmanlı Tıp Metinlerinde Geçen Cerrahî Alet Adları Üzerine”, Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, C.25, S.1, s.39-49, Elazığ.
  • Kaya, E. (2008), Muyîddin Mehî’nin Müfîd (Nazmü’t-Teshîl) Adlı Eseri (İnceleme-Metin- Dizin) ve Bu Eserin 15. Yüzyıl Türk Tıp Dilinin Oluşmasındaki Yeri, Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Doktora Tezi, Konya.
  • Koman, M. M. (1955), “Tuhfe-i Mübârizî: Lübâbü'n-nuhâb Tercümesi”, İstanbul Üniversitesi Tıp Fakültesi Mecmuası, s.689-719.
  • Korkmaz, Z. (2009), Türkiye Türkçesi Grameri (Şekil Bilgisi), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Küçüker, Paki (1994), Yadigâr-ı İbn-i Şerîf (Giriş-Metin-Dizin), Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Doktora Tezi, Elazığ.
  • Küçüker, P. (2010), “Lügat-ı Müşkilât-ı Eczâ’da Türkçe Bitki Adları”, Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, Volume 3/11, s.401-415.
  • Murad, S. (2009), Lügat-ı Müşkilât-ı Eczâ Derviş Siyâhî Lârendevî (Giriş-İnceleme-Metin- Dizinler), Sakarya Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Sakarya.
  • Mütercim Âsım Efendi (2009), Burhân-ı Katı, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Önler, Z. (1986), “Hacı Paşa’nın Müntehab-ı Şifa Adlı Eserinde Geçen Bitki Adları Üzerine”, Türk Dili Dergisi, s. 403-406.
  • Önler, Z. (1989), “Eski Anadolu Türkçesi Döneminde Yazılmış İki Tıp Kitabında Yer Alan Sağlık Bilgisi Terimleri”, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten, s. 89-130.
  • Önler, Z. (1990), “XIV. ve XV. Yüzyıl Anadolu Türkçesi Botanik Terimleri”, Journal of Turkish Studies, (Fahir İz Armağanı I), Volume 14, s. 357-392, Harvard.
  • Özdemir, G. (2018), Hekim Beşir Çelebi, Mecmûʿatü'l-Fevâyid (Giriş-İnceleme-Çeviri Yazılı Metin-Dizin), Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Doktora Tezi, Sivas.
  • Redhouse, Sir J. W. (2006), Turkish and English Lexicon New Edition, Çağrı Yayınları, İstanbul.
  • Şemseddin Sami (2006), Kâmûs-ı Türkî, Çağrı Yayınları, İstanbul.
  • Şükün, Z. (1984), Farsça-Türkçe Lügat, Gencine-i Güftar Ferhengi Ziya I-III, Milli Eğitim Basımevi, İstanbul.
  • Tarama Sözlüğü I-VIII (2009), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • Türkçe Sözlük (2005), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • Türkmen, S. (2006), Eski Anadolu Türkçesinde Tıp Terimleri, Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Doktora Tezi, Kırıkkale.
  • Uçar, İ. (2010), “Türkçede Eş Anlamlılık ve Eski Anadolu Türkçesi Tıp Yazmalarında Eş Anlamlı Kelime Kullanımı”, Zeitschrift für die Welt der Türken, Vol.2, s.37-48.