Kur’an-ı Kerim’de K-S-S (ص-ص-ق) Kökü: Semantik Bir Çalışma
Yahyâ Devletâbâdi ve Hatıratında II. Meşrutiyet Devri İstanbul’u
Devâzdeh-bend-i Muhteşem’in Refî‘ Tarafından Yapılmış Bilinmeyen Tercümesi
Mecid Emced’in “Münih” Şiirinde Aşk, Özlem ve Anıların Canlandırılması
Klasik Arap Şiirinde Eleştiri Ölçütü: Ebû Ali el-Merzûkî’de Amûdü’ş-şi‘r Kavramı
Hatice DEREBAŞI, Şükran FAZLIOĞLU
Fâtımî Bir Entelektüelin Gözünden Hint Okyanusu
Modern Ürdün Lehçesinin Fonetik ve Morfolojik Özellikleri Üzerine Bir İnceleme
Arapça – Türkçe Çeviri Türlerinde Nöral Makine Çeviri Modellerinin Verimliliği: ChatGPT Örneği