Yunus Kaldırım

Öz Fikirlerine çok değer verdiğim bir ilahiyat hocamızın tavsiyesi üzerine, her sene, önceki adıyla “Kutlu Doğum” yeni adıyla “Mevlid-i Nebi” haftasında, Hz. Peygamber’in siretini veya sünnetini konu edinen bir eser okuma âdetine bu yıl, çağdaş Arap edebiyatının usta isimlerinden Mısırlı Taha Hüseyin’in elVa’dü’l-Hak adıyla kaleme aldığı eseri düştü. 1949 yılında yazılan bu eser, Erdoğan Albayrak ve Yunus Kaldırım tarafından Türkçeye çevrilmiş ve Prof. Dr. Vecdi Akyüz’ün takdim yazısı ile 2009’da yayınlanmıştır. Akyüz’ün, eseri ve müellifini tanıtıcı mahiyette verdiği bilgiler, aslında ilgisi olmayan kimseyi bile cezbedici, öz ve faydalı bir girizgâh olmuştur. Türkçesinden takip edilen eserin dil ve üslûbu, Akyüz’ün de belirttiği üzere, gerçekten çevirmenlerin tercüme ve ifade başarısını ortaya koymaktadır.

___

Taha Hüseyin, Hak Söz, çev. Erdoğan Albayrak – Yunus Kaldırım (İstanbul: Rağbet Yayınları, 2009).

Şükran Fazlıoğlu, “Tâhâ Hüseyin”, DİA (İstanbul: TDV Yayınları, 2010), 39: 378.

Tayâlisî, Süleymân b. el-Cârûd, el-Müsned, thk. Muhammed b. Abdülmuhsin et-Türkî (Cîze: Dâru Hicr, 1999).

İbn Ebî Şeybe, Ebû Bekr Abdullâh b. Muhammed, el-Muṣannef, thk. Muhammed Avvâme (Cidde: Dâru’l-Kıble, 2006).

Nesâî, Ebû Abdirrahmân Ahmed b. Şuayb, Kitâbü’s-Sünenü’l-kübrâ, thk. Hasen Abdülmün‘ım Şelbî (Beyrût: Müessesetü’r-Risâle, 2001).

Bâkıllânî, Ebû Bekr Muhammed b. et-Tayyib, Temhîdü’l-evâil ve telḫîsü’d-delâil, thk. ‘İmâdüddîn Ahmed Haydar (Beyrût: Müessesetü’l-Kütübi’s-Sekâfiyye, 1987).

Adnan Demircan, “Üçüncü Halife Osman’a Yöneltilen Bazı Eleştirilere Bâkıllânî’nin Cevapları”, İSTEM 8 (2006): 11.

Mustafa Fayda, “Ammâr b. Yâsir”, DİA (Ankara: TDV Yayınları, 1991), 3: 75.

İbn Sa’d, Ebû Abdillâh Muhammed b. Sa‘d b. Menî‘, et-Tabakâtü’l-kübrâ, thk. İhsân Abbâs (Beyrût: Dâru Sâdır, 1968).

İbn Hacer, Ahmed b. Alî el-Askalânî, el-İsâbe fî temyîzi’s-sahâbe (Beyrût. Dâru’l-Kütübi’l-‘İlmiyye, ts.).

Tahâ Hüseyin, el-Va‘dü’l-hak, (Kahire: Dâru’l-Me‘ârif, 1976, 28. Baskı).