RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
1272-1303
Tiyatro Çevirisi, Çoğuldizge Kuramı, Kültür Repertuarı, Göstergelerarası Çeviri, Çevirmen’in Sesi
Theater Translation, Polysystem Theory, Cultural Repertoire, Intersemiotic Translation, Translator’s Voice
Akademik Çeviri Eğitimi ve Çeviri Bilgisi Alt Edinci
Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Türkçeye yapılan Yedi Askı (Muallakât) çevirilerinin karşılaştırmalı incelemesi
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Türkiye Türkçesi Ağızlarında #ç- Sesi Üzerine Bir Değerlendirme
Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
ORHAN KEMAL’İN 72. KOĞUŞ ADLI ESERİNDE DEYİM ÇEVİRİSİ VE METNİN YENİDEN ANLATANI OLARAK ÇEVİRMEN