Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
126-143
ergen romanı, ergen dili, ergen romanı çevirisi, çeviri yaklaşımları, çevirmenin görünmezliği
young-adult novel, young-adult language, translation of young-adult novel, approaches to translation, translator's invisibility
Akademik Çeviri Eğitimi ve Çeviri Bilgisi Alt Edinci
Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Türkçeye yapılan Yedi Askı (Muallakât) çevirilerinin karşılaştırmalı incelemesi
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Türkiye ve Özbekistan’da Yazılan Romanlarda ‘Ankara Savaşı’
Çeviri Kalitesinin Önemi ve Türkçe İktisadi Literatürde Çeviri Sorunları
Necmettin Erbakan Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi Dergisi
Çeviri Tarihimizde “Gözle Görülür” Bir Mütercime: Fatma Âliye Hanım
Cumhuriyet Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi