186-216
Katharine Burdekin, Mehtap Gün Ayral, feminist spekülatif yazın, yazın çevirisi, görünürlük/görünmezlik, yerlileştirme/yabancılaştırma
Katharine Burdekin, Mehtap Gün Ayral, feminist speculative fiction, literary translation, visibility/invisibility, domestication/foreignization
Türkiye’de dijital feminist platformlarda feminist terim çevirisi uygulamalarına bir bakış
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Göksenin ABDAL, Tuba AYIK AKÇA
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
Göksenin ABDAL, Tuba AYIK AKÇA
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Çeviride kadın izi: feminist çeviri stratejileri
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
FEMINISM REDEFINING ECONOMICS OR FEMINISM AS A GOOD ACCOMPANY