Arap Dili’nde Eş Sesli Kelime Olgusu - “Mâ” Bağlacı Örneği

Eş sesli kelime olgusu, Arap Dili’nin en önemli özelliklerinden biridir. Arap Dili’nde eş sesli kelime, bir kelimenin tek bir telaffuza sahip olup birden fazla anlam taşımasıdır. Örneğin, (عَيْن) kelimesi göz organı, su kaynağı ve casus anlamında da kullanılır. Bu olgu genel olarak Arap Dili’nde oldukça yaygındır yalnız bağlaçlarda bu olgu daha belirgindir. Örneğin (حَتّى) bağlacı “...e kadar”, “için” ve “ve” anlamında da kullanılır. (عَلَى) bağlacı ise “üzerinde”, “için” ve “bununla birlikte” anlamında kullanılabilir. Bu araştırmada araştırmacı, mezkûr açıdan (ما) bağlacını ele almaktadır. Zira araştırmacı bu bağlacın cümlenin birçok konumunda ve farklı anlamlarda kullanıldığını ancak bu bağlacın bütün kullanımlarını ele alan bir araştırmanın bulunmadığını ve diğer bağlaçlar gibi dilbilgisi kitaplarına dağılmış bir halde olduğunu gözlemlemiştir. Bu bağlamda araştırmacı tümevarım yöntemini kullanarak eski ve yeni kaynaklara dayanarak, (ما) bağlacının tüm anlamlarını ve kullanımlarını örneklerle bir araya getirerek sınıflandırmıştır.

The Verbal Subscriber İn Arabic Language - The Conjunction «Mâ» is a Model

The verbal subscriberis one of the most important characteristics that characterize the Arabic language. The verbal subscriber means that there are several meanings of a word, Forexample, the word (عَين) means the eye organ and the water source. And this phenomenon is abundant in the Arabic language in general, but its presence is more apparent in the conjunctions. For example, (حَتّى) is used to mean “even”, “to”, “for” and “and”. The conjunction (عَلَى) Also can be used in the sense (on), (for) and (however). The researcher deals with the conjunction (ما) in this research to calculate all its uses and meanings, because he found it comes in many locations in speech and in different meanings, but did not find any research deals with all uses of this conjunction and shows its meanings. The researcher tracked their various locations and meanings, counted them, and classified them in sections, illustrating this with examples, based on the old and new sources and references, using the inductive method.

___

  • el-Eşmûni. Menhecu’s-sâlik ilâ Elfiyyeti İbni Mâlik. thk. Muhyi’d-dîn Abdulhamîd. Beyrût: Dâru’l-kitâbi’l-arabiy, I, 1955. el-Hatîb el-Kazvînî. el-Îzâh fî ulûmi’l-belâga. thk. Muhammed Abdulmun’im Hafâci. Beyrût: Dâru’l-Kitâbi’l-Lubnâni, VI, 1985.