A sociolinguistic and sociocultural approach to attitudinal dispositions of graduated students toward the business Japanese language

Japonca'yı ikinci dil olarak konuşanlar için jestler, mimikler, sessizlik gibi sözsüz iletişim araçları kadar söze dayalı dilbilgisel ve sözcüksel kibarlık ifadeleri de mezuniyet sonrası profesyonel yaşamlarında önemli bir yer tutmaktadır. Bu çalışmada Japonca öğrenenlerin kibarlık ifadeleri ve sosyal iletişim becerilerini(sözlü-sözsüz) profesyonel iş hayatlarında etkili olarak kullanıp kullanamadıkları incelenmiştir. Özellikle çalışmamız, Japon Toplumu, Japon Toplumsal Dil Becerileri gibi Japonca'ya Sosyolinguistik açıdan yaklaşan derslerin öğretim programına (Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi Japonca Öğretmenliği Anabilim Dalı öğretim programı) eklendiği 2010 yılı baz alınarak bu dersleri almadan mezun olan ve bu dersleri alıp mezun olan öğrencilerin iş hayatlarında Japon meslektaşları ile iletişim kurarken zorluk yaşayıp yaşamadıkları hususuna odaklanmıştır. Bahsi geçen derslerde, mezunlar yalnızca dilbilgisel ve sözcüksel kibarlık ifadeleri öğrenmekle kalmayıp, eposta yazım kuralları, telefonla konuşma kuralları, kartvizit değişimi ve hatta iş toplantılarında hangi düzene göre oturulacağı gibi Japon iş ahlakına dayalı kuralları da teorik ve pratik olarak öğrenmişlerdir. Çalışmamıza Japonlarla iletişim halinde bulunan ve halihazırda profesyonel iş yaşamında olan 80 mezun katılmış, ve sözlü / sözsüz iletişim kurallarının eğitiminin dil eğitimindeki faydaları üzerine sosyolinguistik açıdan yaklaşılmıştır.

Japonca Öğretmenliği Mezunlarının İş Japoncasına Yönelik Tutumsal Eğilimlerinin Sosyolinguistik ve Sosyokültürel Analizi

Effective usage of nonverbal and verbal communication in Japanese such as gestures, mimics, silence and employing grammatical or lexical honorifics plays a significant role in determining the success of foreign language learners in obtaining their intended employment. This study examines the second language (L2) learning of politeness and social interaction in professional life within sociocultural and sociolinguistic competence in situ among those L2 learners of Japanese who took the sociolinguistics competence courses and those who did not. The main purpose of this study to exhibit the importance of employing Sociolinguistic Competence courses to the Japanese Language Education Curriculum in order to have students understand crosscultural and sociocultural phenomena. In the Sociolinguistic Competence courses graduates do not only learn the theoretical sociocultural background of Japanese society and language. In addition, they familiarize themselves with various practical topics such as social manners, those pertaining to e-mail, the telephone, name cards (meishi), and even the seating orders used in Japanese business. The current study analyzed 80 participants who are graduated and are working with native Japanese speakers in their professional lives. Based on the study findings, implications for teaching sociolinguistic and nonverbal/verbal communication tools were explored. © 2016JLLS and the Authors - Published by JLLS

___

  • Boeckx, C., Fumikazu, N. (2004). Conditions on Agreement in Japanese.Natural Language and Linguistic Theory. 22(3).453-480.
  • Brown, P., & Levinson, S. C. (1987).Politeness. Cambridge [Cambridgeshire]: Cambridge University Press
  • Brown, R & Gilman, A.(1960).The pronouns of power and solidarity. In Sebeok, T. A. (Ed.),Style in Language (pp. 253-76). Cambridge: MIT press.
  • Chomsky, N.(2000). Minimalist Inquiries: The Framework.In Martin, R.M.,&Uriagereka, D. J. (Eds). Step by Step. Essays on Minimalist Syntax in Honor of Howard Lasnik (pp. 89-155). MIT Press Cambridge.
  • Davies, R. J., &Ikeno, O. (2002).The Japanese Mind: Understanding Contemporary Japanese Culture, Tuttle Publishing,
  • Hall, E. (1976). Beyond culture. New York: Anchor Press.
  • Hendry, J. (1995). Understanding Japanese Society, Nissan Institute & Routledge Japanese Studies Series, Second Edition
  • Inamura, H. (1979). "JinkakuRyokudô-SeishinBryôri no IbunkakanKenkyû: Nihonjinga `katamaru` koto no kôsatsu", Physcology, 22(3), 319-331
  • Katô, K. (2000). Necktie-Alcholics: Cultural Forces and Japanese Alcoholism. Unpublished MA Dissertation, Washington State University. Retrieved on January 12, 2015 from https://research.libraries.wsu.edu:8443/xmlui/bitstream/handle/2376/38/k_kato_050200.pdf?sequence=1&isAllowed=y
  • Kondo, Y. (1981).Karuchâshokku no shinri: Ibunka to tsukiautameni. Tokyo: Sôgensha
  • Lebra, T. (2007). Identity, gender, and status in Japan: Collected papers of TakieLebra. Folkestone, Kent, U.K: Global Oriental.
  • Nakane, C. (1967). Kinship and Economic Organization in Rural Japan. London: Athlone Press.
  • Nakane, C. (1972). Human relations in Japan (Summary translation of Tateshakai no NingenKankei). Tokyo: Ministry of Foreign Affairs, Japan
  • Sugiyama (Tekmen), A. N.(2003). Gaikokujin Kara Mita Keigo. In Kikuchi, Y. (Ed). Asakura Nihongo Kôza (253-274).Tokyo: Asakura Publishing.
  • Sugiyama Lebra, T. (1976). Japanese Patterns of Behavior. Honolulu: University of Hawaii Press.
  • Sun Y. (2011). Intercultural Communication and Global Democracy: A Deweyan Perspective. Intercultural Communication Studies, 20:1, 17-26
  • Tekmen, A. N. (2012). Torukogo to NihongoniokeruSyukantekinaHaaku to Teineisa.In Yoshimura, T. (Ed).Tyuruku-syogoKenkyô no Sukôpu(41-59).KeisuisyaPublishing,
  • Özşen,T.(2014). Lisans Düzeyindeki Japon Dili Öğrencilerinin Japon Toplumu ve Diline İlişkin Tutumları üzerinden Değerlendirilmesi .International Journal of Social Science, 28, 293-314. Doi: 10.9761/JASSS2519