Alev Lytle Croutier’in Romanlarında Osmanlı Devleti ve Türkiye

Uluslararası üne sahip Türk-Amerikalı yazar Alev Lytle Croutier, (Alev Aksoy) tarih ile kurguyu karmaşık bir şekilde bir araya getirme yeteneğine sahiptir. Yazarlık kariyeri 1989’da kurgusal olmayan eseri Harem: Peçenin Ardındaki Dünya’nın yayınlamasıyla başlamıştır. Eserin yirmiden fazle dile çevrilmesi ve ülkede yayınlanması onu Türk kökenli en çok eserleri yayınlanan kadın yazarlardan biri haline getirmiştir. Bu çalışma yabancı ülkede yaşamanın mekânsızlığının ve mekân genişliğinin nasıl çok-kültürlü mekânın konumu haline geldiğini Alev Lytle Croutier’nin eserlerinde incelemeyi amaçlamaktadır. Çalışma içerisinde yazarın Gözyaşı Sarayı (2000), Yedi Evin Sırları (2002), ve Üçüncü Kadın (2006) isimli çalışmalarında sürekli tekrarlanan bir tema olan göçmenin yerleştirilmesi, yer değiştirilmesi ve yerinden edilmesi konularına değinilmektedir. Gözyaşı Sarayı isimli romanda bu tema bir Fransız şarap üreticisinin İslamiyete geçmesi ve bir Türk efendisi haline dönüşmesinde, Yedi Evin Sırları isimli kitapta Türk göçmenin anavatanına yıllar sonra dönüşünde, Üçüncü Kadın, isimli romanda iki Fransız karakter Pierre Loti ve Marc Hélys’in Oryantalizasyonunda ve Zinnur ve Nuriye Hanım’ın Avrupalılaşmasında ve aldatıcı yansıtmasında gözlemlenmektedir.

OTTOMAN STATE AND TURKEY IN ALEV LYTLE CROUTIER’S HISTORICAL NOVELS

Internationally acclaimed Turkish-American writer Alev Lytle Croutier (aka Alev Aksoy) has a talent for interweaving history with fiction in a complex way. Her career as a writer began when she published her non-fiction work Harem: The World Behind the Veil in 1989. It was translated and published in more than twenty languages and countries, making her one of the most published woman writers of Turkish descent. This study seeks to explore how the spacelessness and spaciousness of expatriatism become the locus of multi-cultural space in the works of Alev Lytle Croutier. It concentrates on the recurring theme of placement, replacement, and displacement of the expatriate in Croutier’s works, The Palace of Tears (2000), Seven Houses (2002), and Üçüncü Kadın [The Third Woman] (2006). In The Palace of Tears, this theme is manifested in a French winemaker’s conversion into Islam and becoming a Turkish gentleman; in Seven Houses, it is presented in the return of a Turkish expatriate to her native land after years of cross-culturization; in Üçüncü Kadın, it is reflected in the interplay between the two French characters, Pierre Loti and Marc Helys’ Orientalisation and Zennur and Nuriye Hanim’s Europeanization and the deceptive mirroring.

___

  • COBAN DOSKAYA, Fusun, “The Grand Superchĕrie: Alev Lytle Croutier’s The Third Woman”, Selçuk Üniversitesi 2007 UNESCO Mevlana yılında Uluslararası VII. Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu (02-05 Mayıs 2007) Bildiri Kitabı, 2nd Vol., Eds. Durmuş Bulgur, Hatice Büyükkalaycı, Konya 2007, pp. 535- 542. -------------, Fusun, “Harem Resimlerinde Kadının Temsili: Harem: Peçenin Ardındaki Dünya” [Representation of Women in Harem Paintings: Harem: The World Behind the Veil], Akşit Göktürk’ü Anma Toplantısı: Yazında Sanat ve Sanatçı- Sanat ve Çeviri, Dilta, Istanbul 2007, pp. 67-77.
  • -------------, Fusun, “Grace Ellison: An Englishwoman in a Turkish Harem”, Çağdaş Türkiye Tarihi Araştırmaları Dergisi, V. 16, No. 33, 2017, pp. 93-104.
  • -------------, Fusun, “Haremden Avrupa’ya Kaçan İki Osmanlı Kadını: Zeynep Hanım ve Melek Hanım”, [Two Ottoman Women Who Escaped from the Harem to Europe: Zeynep Hanoum and Melek Hanoum] Geçmişten Günümüze Göç, Ed. Osman Köse, Canik Belediyesi Kültür Yayınları, Samsun, 2017, pp. 1899 -1926.
  • -------------, Fusun, “Amerikan Board Misyoneri Laura Farnham’ın Osmanlı Devleti’ndeki Faaliyetleri” [Activities of American Board Missionary Laura Farnham in the Ottoman State], Turkish Studies-Historical Analysis, V.15, No. 4, 2020, pp.1055-1079. https://dx.doi.org/10.47846/TurkishStudies.46856
  • --------------, Fusun, “The Representation of the USA in Alev Lytle Croutier’s Seven Houses”, DEU Journal of Humanities, V.9, No.2, 2022, pp. 301-319.
  • CROUTIER, Alev Lytle, Harem: The World Behind the Veil, Abbeville Press, New York 1989. -------------, Alev Lytle, “One Big Family”, Roots and Branches: Contemporary Essays by West Coast Writers, Ed. Howard Junker, Mercury House, San Francisco 1991, pp.38-46.
  • -------------, Alev Lytle, “How I Became a Purveyor of Caviar and Champagne on the Trans-Siberian”, I Should Have Stayed Home: The Worst Trips of Great Writers, Eds. Roger Rapoport - Marguerita Castanera, Book Passage Press, Berkeley 1994, pp.30-33.
  • -------------, Alev Lytle, “Harem”, Chronicles Abroad: Istanbul, Chronicle Books, San Francisco 1995, pp.123-144.
  • -------------, Alev Lytle, The Palace of Tears, Dell Publishing, New York 2000.
  • -------------, Alev Lytle, Gözyaşı Sarayı, Trans, Ayşen Anadol, Oğlak Yayıncılık, Istanbul 2002.
  • -------------, Alev Lytle, Seven Houses, Atria Books, New York 2002.
  • -------------, Alev Lytle, Leyla: The Black Tulip, Pleasant Company, Middleton, Wisconsin 2003.
  • -------------, Alev Lytle, Yedi Evin Sırları, Trans. Canan Sılay, 2nd ed., Remzi Kitabevi, Istanbul 2006.
  • -------------, Alev Aksoy, Üçüncü Kadın, [The Third Woman], Trans. Leyla Özcengiz, Remzi Kitabevi, İstanbul 2006.
  • -------------, Alev Lytle, “Losing a Language,” Kaybolan Dilin Türküleri Conference, Dokuz Eylul University, Izmir, October 31, 2007.
  • ELLISON, Grace, An Englishwoman in a Turkish Harem, [1915] Gorgias Press, New Jersey 2007.
  • HÉLYS, Marc, Le Secret des ‘Désenchantées’, [1923] [The Secret of the Disenchanted], Éditions Manucius, Paris 2004.
  • LEWIS, Reina, Rethinking Orientalism: Women, Travel and the Ottoman Harem, I. B. Tauris London 2004.
  • LOTI, Pierre, Disenchanted (Désenchantées), Trans. Clara Bell, Macmillan, London 1906.
  • RAPOPORT Roger - Marguerita Castanera, eds. I Should Have Stayed Home: The Worst Trips of Great Writers, Book Passage Press, Berkeley 1994.
  • SCOTT, Philippa, “ ‘A Fine Romance’ review of The Palace of Tears by Alev Lytle Croutier”, Cornucopia, V. 4, No. 21, 2000, pp. 24-26.
  • STONE, Judy, Not Quite a Memoir: Of Films, Books, the World, Silman-James Press, LA 2006. https://archive.org/details/notquitememoirof00ston/page/178/mode/2up?q=Croutier&view=theater
  • “The Harem Unveiled”, RC Quarterly Robert College Alumni Magazine Spring 1990, s. 15. https://website.robcol.k12.tr/uploads/file/19526430-0312-46f7-abe6-2cce4760f4cb.pdf
  • ULUTURK, Yasemin, Türk Edebiyatında Tarihi Roman (1980-2000), (Trakya University, Institute of Social Sciences, Unpublished M.A. Thesis) Edirne 2018.
  • ULUTÜRK SAKARYA, Yasemin, “Tarihi Roman Üzerine Kavramsal bir Çerçeve”, Tarihten Romana Malazgirt 4. Tarihi Roman ve Romanda Tarih Bilgi Şöleni Bildirileri, Ed. Maşallah Nar- Mehmet Tuğrul, Türkiye Yazarlar Birliği Yayınları, Ankara 2020, pp. 33-40.
  • ZEYNEB HANOUM, A Turkish Woman’s European Impressions, [1913] Ed. Grace Ellison, Gorgias Press, New Jersey 2004.
  • https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-turkish/expatriate(Dateaccessed 25.08.2022)
  • https://www.merriam-webster.com/dictionary/expatriate (Date Accessed 20.04.2022)
  • http://www.toobeautiful.org/waywo_alevcroutier.html (Date Accessed 24.10.2006)
  • https://www.youtube.com/watch?v=PWQgrkvoe3w (Date Accessed 20.04.2022)
  • https://sararilkokulu.meb.k12.tr/icerikler/tarihcemiz_24613.html (Date Accessed 07.01.2022)
  • https://website.robcol.k12.tr/en/about-rc/history (Date Accessed 24.08.2021)
  • https://www.mysanantonio.com/books/article/A-sixth-sense-through-four-generations-2788387.php (Date Accessed 04.02.2022)