Intercultural Preparatory Training for Turkish Erasmus Exchange Students

Intercultural Preparatory Training for Turkish Erasmus Exchange Students

This study aims to introduce the induction program on intercultural awareness prepared for students going abroad with ERASMUS student exchange program. Among the goals of this program, there exist the aims of grasping the importance of communication among different cultures, improving sensitivity towards different behavior patterns and improving understanding towards cultural differences. By taking into consideration the model improved by Grosch and Leenen (1998), in this program it is aimed to base the program not on foreign cultures but the target group of students and their own cultural properties. This program is designed in two modules which are didactic and application. The didactic module is composed of critical incidents with which the general cultural issues without one main cultural focus are studied via presentations and films. The application module includes the studies and simulations to get the participants evaluate their intercultural efficiency. Conducting such a program with ERASMUS exchange students will contribute to the expansion of academic mobility towards intercultural mobility.

___

  • Bennett, M. J. (1993). Towards Ethonorelativism: A Developmental Model of Intercultural Sensitivity. (edit. Paige, M. R.).Education for the Intercultural Experience. (pp. 21-71).Yarmouth: Intercultural Press.
  • Brislin, R. W., Cushner, K., Cherrie, C. & Yong, M. (1986). Intercultural Interactions. A Practical Guide. Cross-Cultural Research and Methodology Series. Volume 9. Newbury Park: Sage Publications.
  • Brislin, R. & Yoshida, T. (1994). Intercultural Communication Training: An Introduction. Thousand Oaks, London, New Delhi: Sage Publications.
  • Crushner, K. & Brislin, R. (1997). Key Concepts in the Field of Cross-Cultural Training: An Introduction. (edit. Crushner, K. & Brislin, R. W. ). Improving Intercultural Interactions. Modules for Cross-Cultural Training Programs. Multicultural Aspects of Counseling, Series 8, Volume 2, (pp. 1-17). Thousand Oaks: Sage.
  • Europäisches Jugendzentrum (edit.) (1999). Education Pack. Ideen, Quellen, Methoden und Aktivitäten für die informelle interkulturelle pädagogische Arbeit mit Jugendlichen und Erwachsenen. Strassburg.
  • Ehnert, I. (2004). Die Effektivität von interkulturellen Trainings. Überblick über den aktuellen Forschungsstand.Schriftenreihe Personalwirtschaft, Band 5. Hamburg: Verlag Dr. Kovač.
  • Flechsig, K.-H. (1999). Methoden des Interkulturellen Trainings. Ein neues Verständnis von „Kultur“ und „interkulturell“.(edit. Gemeinde, M. , Schröer, W. & Sting, S.). Zwischen den Kulturen. Pädagogische und sozialpädagogische Zugänge zur Interkulturalität. (pp. 209-227). Dresdner Studien zur Erziehungswissenschaft und Sozialforschung.Weinheim: Juventa.
  • Fowler, S. M. & Blohm, J. M. (2004). An Analysis of Methods for Intercultural Training. (edit. Landis, Dan & Bennet, J. M.& Bennett, M. J. ). Handbook of Intercultural Training. Third Edition. CA: Sage, S. 37-84.
  • Götz, K. & Bleher, N. (1999). Unternehmungskultur und interkulturelles Training. (edit. Götz, K.). Interkulturelles Lernen / Interkulturelles Training. Managementkonzepte, Bd. 8. (pp. 11-58). München: Hampp.
  • Grosch, H. & Leenen, W. R. (1998). Bausteine zur Grundlegung interkulturellen Lernens. Arbeitshilfen für die politische Bildung. (pp. 29-46). Bonn: Bundeszentrale für politische Bildung.
  • Gudykunst, W. B. (1998). Bridging Differences. Effective Intergroup Communication. Interpersonal Commtexts 3. Thousand Oaks: Sage.
  • Gudykunst, W. B. & Guzley, R. M. & Hammer, M. R. (1996). Designing Intercultural Training.(edit. Landis, D. & Bhagat,R. S.). Handbook of Intercultural Training. 2nd Edition, pp. 61-80, Sage.
  • Knapp-Potthoff, A. (2001). Fremdsprachenlernen und -lehren im Spannungsfeld universeller, kultureller und individueller Faktoren. (edit. Christ, H. & Bredella, L. & Meißner F.-J.). Lehren und Lernen fremder Sprachen zwischen Globalisierung und Regionalisierung. (pp. 76-94). Tübingen: Narr.
  • Leder, G. (1995). Interkulturelles Lernen als Bestandteil der Austauscherfahrung in ERASMUS-Programmen. (edit. Bredella,L. & Herbert, C. ). Didaktik des Fremdverstehens. Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik. (pp. 186-194).Tübingen: Narr.
  • Podsiadlowski, A. (2004). Interkulturelle Kommunikation und Zusammenarbeit. Interkulturelle Kompetenz trainieren mit Übungen und Fallbeispielen. München: Franz Vahlen.
  • Roth, J. (2003). Lernen für interkulturelle Kompetenz. Konzepte und Erfahrungen eines Pilotprojekts an der Universität München. (edit. Roth, K., Gerndt, H. & Moosmüller, A.). Blickwechsel. Beiträge zur Kommunikation zwischen den Kulturen. Münchener Beiträge zur Interkulturellen Kommunikation. (pp. 167-170). Münster: Waxmann.
  • Stadler, P. (1994). Globales und interkulturelles Lernen in Verbindung mit Auslandsaufenthalten. Ein Bildungskonzept.Studien zur interkulturellen Kommunikation. Band 12. Saarbrücken: Verlag für Entwicklungspolitik Breitenbach GmbH.
  • Sternecker, P. (1992). Kulturelle Identität und interkulturelles Lernen. Zur entwicklungsdidaktischen Relevanz kritischer Theorie. Schriften des Instituts für angewandte Kommunikationsforschung. Band 4. Opladen: Leske und Budrich.
  • Sterzenbach, G. (2004). Techniken des interkulturellen Umgangs. (edit. Roth, J. & Köck, C.). Interkulturelle Kompetenz.Handbuch für die Erwachsenenbildung. (pp. 49-60). München: Bayerischer Volkshochschulverband e.V.
  • Wang, M. M. (1997). Reentry and Reverse Culture Shock. (edit. Crushner, K. & Brislin, R. W.). Improving Intercultural Interactions. Modules for Cross-Cultural Training Programs. Volume 2. Multicultural Aspects of Counseling Series 8. (pp. 109-128). Thousand Oaks: Sage.
  • Winter, G. (2003). Zunächst mehr Empirie und Erfahrung, dann Theorie. EWE (Erwägen Wissen Ethik) 14, (1), pp. 217-220.