İngilizce Öğretmen Adaylarının içinde Mizahi Öğeler Bulunan Metinleri Algılamalarını Geliştirmek

Mizah evrensel bir olaydır ve edebiyat, dilbilim, psikoloji, sosyoloji ve felsefe gibi bir çok alanda çalışılmıştır.Mizah genellikle dil aracılığı ile ifade edilir.Dil öğretimi açısından mizahi dili anlamada yaşanan başarısızlık iletişimde sorunlara yol açabilir.Neyin mizahi olduğu kültürel olarak tanımlanabilir ve bu yüzden de açıklanması ve öğretilmesi güç olabilir.Yine de, kişiler mizah aracılığıyla oldukça fazla bilgi iletmektedirler ve bu nedenle mizah yabancı dil sınıflarımızda göz ardı edilmemesi gereken bir unsurdur.Bu şu anlama gelmektedir; öğrencilerimiz yabancı dilde mizahı eğlendirici bulmayabilirler ve çeşitli kültürel ve sosyal sebepler ile gülmeyebilirler ancak biz mizahı anlamalarını ve yüzeysel sözcük anlamının ötesini görmelerini hedeflemeliyiz.Başka bir deyişle, yabancı dil öğretmen adayları ilgili alt okuma becerilerini etkili bir şekilde kullanarak mizahi metinler yoluyla iletilen mesajı alabilmelidirler.Bu çalışma İngilizce öğretmen adaylarının İngilizce öğrenim materyallerindeki ve özgün metinlerdeki mizahi öğeleri anlamalarını ve içinde mizahi öğeler olan okuma metinlerini algılamalarını belirli okuma alt becerileri yolu ile geliştirmelerini araştırmaktadır.

Developing pre-service English language teachers’ comprehension of reading texts with humorous elements

Humour is a universal phenomenon and has been studied in many fields of research, namely, literature, linguistics, psychology¸ sociology and philosophy. Humour is often expressed through language. As for language teaching, failure to understand humorous language causes communication breakdown. What is humorous might be culturally defined, and therefore is difficult to define or teach. Yet, people convey too much through humour to be neglected in the language classroom. That is, even if we need not aim at helping our learners find a piece of foreign language funny and laugh at it, we should help them appreciate humour and achieve to see beyond the literal meaning. In other words, pre-service language teachers should be able to get the message conveyed through humorous texts using related sub-skills of reading effectively. This study investigates pre-service English language teachers’ perceptions of humour in English language learning materials and authentic texts and how to improve their comprehension of reading texts with humorous elements with special reference to certain sub-skills of reading comprehension.Key words: Humour, Foreign language teaching, reading skill, sub-skills of reading, pre-service ELT teachers
Dil ve Dilbilimi Çalışmaları Dergisi-Cover
  • ISSN: 1305-578X
  • Yayın Aralığı: Yılda 4 Sayı
  • Yayıncı: Hacettepe Üniversitesi