LINGVOGENDERAL BASIS OF «MAN» IMAGE IN THE PAREMIOLOGICAL WORLD

In this article, the binary pair «Woman: Man», which constitutes the gender characteristic of the macro system «Man», an integral part of the triad «Man-Society-Nature», in the paremiological image of the world is divided into two separate, independent concepts – «Woman» and «Man». In Kazakh paremiology linguistic characteristics of the concepts «woman» and «man» is provided by the integrity of multilevel micro-frame items of social, socio-ritual, socio-psychological content, reflecting the relationship of social status roles «boy – girl», «father» – «mother», «girl» – «guy», «bride» – «groom», «woman» – «man» and others. As a result of inter-branch communication between the image of a man with «masculine traits» formed in ethnic consciousness and the image of a woman with «feminine traits» is the image of a «Man» in the language which has been passed through the «sieve» of national culture. It is determined that gender is the result of a culture that reflects the idea of feminine tenderness and masculine courage, embedded in the traditions, customs, folklore and language of the people. It is assumed that in the collective consciousness of the ethnogenetic community there are gender stereotypes in any case, i.e. simplified or expanded concepts about the characteristics and peculiarities of women and men. Gender linguistics is a new scientific direction in linguistics, which arose in connection with the study of differences in the use of words by men and women in Kazakh linguistics. In the linguistic picture of the world, it is proved that the «female» and «male» signs of the binary pair «woman-man» are marked as a qualitative indicator of the conceptual apparatus of the «Man» macrosystem.

LINGVOGENDERAL BASIS OF «MAN» IMAGE IN THE PAREMIOLOGICAL WORLD

In this article, the binary pair «Woman: Man», which constitutes the gender characteristic of the macro system «Man», an integral part of the triad «Man-Society-Nature», in the paremiological image of the world is divided into two separate, independent concepts – «Woman» and «Man». In Kazakh paremiology linguistic characteristics of the concepts «woman» and «man» is provided by the integrity of multilevel micro-frame items of social, socio-ritual, socio-psychological content, reflecting the relationship of social status roles «boy – girl», «father» – «mother», «girl» – «guy», «bride» – «groom», «woman» – «man» and others. As a result of inter-branch communication between the image of a man with «masculine traits» formed in ethnic consciousness and the image of a woman with «feminine traits» is the image of a «Man» in the language which has been passed through the «sieve» of national culture. It is determined that gender is the result of a culture that reflects the idea of feminine tenderness and masculine courage, embedded in the traditions, customs, folklore and language of the people. It is assumed that in the collective consciousness of the ethnogenetic community there are gender stereotypes in any case, i.e. simplified or expanded concepts about the characteristics and peculiarities of women and men. Gender linguistics is a new scientific direction in linguistics, which arose in connection with the study of differences in the use of words by men and women in Kazakh linguistics. In the linguistic picture of the world, it is proved that the «female» and «male» signs of the binary pair «woman-man» are marked as a qualitative indicator of the conceptual apparatus of the «Man» macrosystem.

___

  • 1. Rol chelovecheskogo faktora v yazyke: Yazyk i kartina mira [The role of the human factor in language: Language and the world-picture] / B.A. Serebrennikov, E.S. Kubryakova, V.I. Postavalova i dr. – M.: Nauka, 1988. – 216 s. [in Russian]
  • 2. Kirilina A.V. O primenenii ponyatiya gender v russkoyazychnom lingvisticheskom opisanii [On the application of the concept of gender in the Russian linguistic description] // Filologicheskie nauki. – 2000. – №3. – S. 38–45. [in Russian]
  • 3. Mamaeva G.B. Erler men ayelderdin soz қoldanysyndagy erekshelikter (genderlik zertteu): filol. gyl. kand. ... diss.: 10.02.02. [Features of the use of words by men and women (gender study): diss. ... Candidate of Philological Sciences]. – Almaty: al-Farabi atyndagy QazMUU, 2003. – 150 b. [in Kazakh]
  • 4. Kirilina A.V. Gender: Lingvisticheskie aspekty [Gender: linguistic aspects]. – M.: Institut sociologii RAN, 1999. – 189 s. [in Russian]
  • 5. Oparina E.O. Leksika, frazeologiya, tekst: lingvisticheskie komponenty [Vocabulary, phraseology, text: linguistic components] // Yazyk i kultura. Vyp. 2. – 1996. – S. 16. [in Russian]
  • 6. Teliya V.N. Russkaya frazeologiya. Semanticheski, pragmaticheski i lingvokulturologicheski aspekty [Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguoculturological aspects]. – M.: Shkola yazyka i russkoi kultury, 1996. – 288 s. [in Russian]
  • 7. Vorobev V.V. Lingvokulturologiya. Teoriya i metody [Linguoculturology. Theory and methods]. – M.: RUDN, 1997. – 331 s. [in Russian]
  • 8. Eskeeva M.Q. Orhon, Enisey, Talas eskertkіshterі zhane kazіrgі kypshak tіlderіndegі monosillabtardyn kurylymdyk erekshelіkterі: filol. gyl. dokt. ... diss. avtoref.: 10.02.06. [Monuments of Orkhon, Yenisei, Talas and features of the structure of monosyllabs in modern Kipchak languages: philol. science. doct. ... diss. abstract.] –Almaty: Qazaqstan Respublikasy Bіlіm zhane Gylym Ministrlіgі A. Baytursynuly atyndagy Tіl bіlіmі instituty, 2007. – 56 b. [in Kazakh]
  • 9. Kazak tіlіnіn tusіndіrme sozdіgі [Explanatory Dictionary of the Kazakh language]. T. 1–10. – Almaty: Gylym, 1974–1986. [in Kazakh]
  • 10. Omіraliev K. XV–XIX gasyrlardagy qazaq poyeziyasynyn tіlі [Language of Kazakh poetry of the XV-XIX centuries]. – Almaty: Gylym, 1976. – 268 b. [in Kazakh]
  • 11. Pavilenis R.I. Problema smysla: sovremennyi logiko-filosofski analiz yazyka [The problem of meaning: modern logical and philosophical analysis of language]. – M., 1983. – 106 s. [in Russian]
  • 12. Gurevich A.Ya. Vremya kak problema istorii kultury [Time as a problem of cultural history] // Voprosy filosofii. – 1969. – №3. – S. 8–9. [in Russian]
  • 13. Maslova V.A. Lingvokulturologiya [Linguoculturology]. – M.: Academia, 2001. – 450 s. [in Russian]
  • 14. Ksenofont. Domostroy [Domostroy]. VII. – M.: OOO «Izdatelstvo AST», 1998. – 310 s. [in Russian]
  • 15. Taranov P. Ot Solomona do Rodzhera Bekona [From Solomon to Roger Bacon]. – M.: OOO «Izdatelstvo AST», 2000. – 448 s. [in Russian]
  • 16. Dubinskiy M. Omir guli [Flower of life] // Parasat. – 1998. – №3. – B. 27–36. [in Kazakh]
  • 17. Maslova V.A. Kognitivnaya lingvistika [Cognitive linguistics]. – Minsk: TetrisSistems, 2004. – 256 s. [in Russian]
  • 18. Qasım B. Sozzhasam: Semantika. Uazhdeme [Word formation: Semantics. Motivation]. – Almatı: KICOO, 2007. – 167 b. [in Kazakh]
  • 19. Smaylov A. Ayel leksemasinin ulttiq korinisi [National expression of the female token] // QazUU habarshysy. Filologiya seriyası. – 2004. – №8 (80). – B. 93–97. [in Kazakh]