ETHICAL PROBLEMS IN TRANSLATED LITERARY WORKS: PLAGIARISM

ETHICAL PROBLEMS IN TRANSLATED LITERARY WORKS: PLAGIARISM

With technical developments, production has increased in almost every field recently, resulting in a slew of new challenges. One of these challenges is considered to be ethics that comes up frequently in a range of fields. Although there is a high level of knowledge about the importance of ethics today, the growth in ethical problems shown in research may be due to the lack of ethical standards that can be developed to solve ethical concerns. Plagiarism, which is an ethical issue in literary works translated from English to our mother tongue Turkish, is the subject of this research. The primary goal of this research is to uncover plagiarism in translations and to provide that this underappreciated ethical issue is better addressed. To that end, legal measures to prohibit plagiarism in translation studies may be developed. Meanwhile, by ensuring that plagiarism has a presence in the translation studies, increasing knowledge of plagiarism should be promoted to make students more conscious in translation departments.

___

  • Arrojo, R. (2005). The Ethics of Translation in Contemporary Approaches to Translator Training. In: Tennet, M. (ed.) Training for the New Millennium: Pedagogies for Translation and Interpreting. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/btl.60.18arr
  • Bastian, A. A. (2020). Roles Of Translator And Translation And Tools For Translator. My Document.
  • Bayles, M. (1988). Professional Ethics. 2nd ed. Belmont, CA: Wadsworth
  • Cengiz-Parlak, B. (2020). Yeniden çeviri hipotezi bağlamında çeviri intihali. İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi - Istanbul University Journal of Translation Studies 12, (2020), 17-28. 10.26650/iujts.2020.12.0002
  • Chesterman, A. (1997). “Ethics of translation.” Mary Snell-Hornby, Zuzana Jettmarová & Klaus Kaindl (eds). Translation as intercultural communication. Selected papers from the EST Congress, Prague 1995. Amsterdam: Benjamins, 147-157.