TÜRK REKLAMLARINDA İNGİLİZCE KULLANIMINA ELEŞTİREL BİR BAKIŞ: HAKAN PLASTİK

Bu çalışmanın amacı Türk reklam pazarındaki reklamlarda İngilizce kullanımın nedenlerini ortaya koymaktır. Araştırma soruları, reklamlarda yer alan İngiliz dilinin etkisine cevap aramaktadır; reklamcıların reklamlarının etkisini vurgulamak için kelimelerle nasıl oynadıkları ve İngilizceyi ikinci dil olarak kullanma nedenleri üzerinde durulmaktadır. Son yıllarda Türk reklamlarında İngilizce kullanımına karşı duyulan endişelere örneklerle yer verilmektedir. Tüketiciler Türk olmasına rağmen, reklamcılar dikkat çekmek için İngilizce ifadeler ve cümleler kullanmayı tercih etmekte ve bu durumun Türk dili üzerinde yarattığı olumsuz etkileri dilbilimciler nezdinde endişe yaratmaktadır. Araştırmacılar, çalışmada önce kaynak olarak seçilen Türk reklamlarında karşılaşılan İngilizce kullanımları (a) fonolojik benzerlikler; (b) Türkçe cümlelere kaynaştırılmış tümce, cümle ve terimler, (c) harmanlama ve neolojizm olarak sınıflandırır. Sonrasında, örneklem olarak seçilen ‘Hakan Plastik’ reklamında neden İngilizce konuşulup Türkçenin alt yazı olarak verildiği analiz edilip irdelendi. Çalışmada, Türkiye’de reklamcılık sektöründe İngilizcenin tercih edilen bir dil olarak hem Türk diline, hem de İngiliz dili öğrenimine olumsuz etkide bulunduğu anlaşılmaktadır. Anadilde ve hedef dilde karışık ve yanlış cümleler oluşturmak, tüketicinin kafasını karıştırıp dili anlamamasına neden olacaktır. Türkçe reklamlarda İngilizce kullanımı mizahi bir etki yaratmak amacıyla yapılmış olsa da, her iki dilin dil yapısını çarpıtarak kullanmak, yanlış sözdizimi yaratılmasına ve bu şekilde öğrenilmesine yol açacaktır. Dolayısıyla, bu tür reklamların ana dile olduğu kadar kültüre de zarar vereceği düşünülmektedir.

CRITICAL ANALYSIS OF THE ENGLISH LANGUAGE USAGE IN TURKISH ADVERTISEMENTS: HAKAN PLASTIK

This study aims to investigate the reasons and effects of English language preference in commercialsand advertisements (ads) in the Turkish advertising market. The proposed research questions seek the answer(s)to the effect(s) of English language in advertisements; how advertisers play with words to emphasize the effectof their advertisements; the reasons why advertisers use English as a second language in their works. Someconcerns about why English in Turkish language, as well as, ads provoke anxiety among some scholars arehighlighted. The researchers classified the encountered usage of English in the Turkish commercials andads in terms of: a) phonological similarities; b) whole sentences, phrases or terms embedded into Turkishsentences, c) blending and neologisms. Although consumers are Turkish, advertisers choose English phrases andstatements in order to draw the attention of the consumers. A Turkish commercial, ‘Hakan Plastik’ is chosen as asample and analyzed to evaluate the usage of English in Turkish context more vividly. As a result, creating mixedand incorrect sentences in the target language will not enable learners to make them understood in the targetcontext. Although the aim is to create a comic effect it is distorting both of the languages and causing anegative outcome and teaching incorrect syntax. Hence, it is thought that such commercials might do a lot of harmon the native language as well as the culture.

___

  • Banarlı, N. H.(1998}. Türkcenin sırları. İstanbul: Özal Matbaası.
  • Başaran, M. (1989). Dilim, dilim anadilim. İstanbul: Türk Dili Dergisi, 15.
  • Belch, M. A. , & Belch, G. E. (2004). Advertising and promotion (6th ed.). NewYork: McGraw-Hill.
  • Burnett, J. & Moriarty, S., & Wells, W. (2006). Advertising principles and practice (7th ed.). New Jersey: Prentice Hall.
  • Dündar, A. (1988). Türkçenin yozlaşması. İstanbul: Remzi Kitabevi.
  • EtiCrax. (https://www.etietieti.com/eti-crax-baharatli-cubuk-kraker
  • Göktürk, A. (2000). Sözün ötesi. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • Gönel, G. (2007). Reklamlarda Yabancı Dil Terimlerin Artması ve Türkçe Kullanımı [On-line]. Retrieved from: http://www.haberturk.com/news/21201l.html.
  • Grey, B. (2007). Advertising language [On-line]. Retrieved from: http://www.putleamingfirst.com/language/19advert/advert2.html
  • Habermes, J. (2004). Television advertising. Oxford: Butterworth Heinemann.
  • Hakan Plastik (2007). https://www.youtube.com/watch?v=cNMUfGaTDiA Retrieved 2019.
  • Hepçilingirler, F. (2000). Türkçe off. İstanbul: Remzi Kitapevi.
  • Ilgın L. (1999). Reklamlarda dil kullanımı. XII. Dilbilim kurultayı bildirileri. Mersin: Mersin Üniversitesi Yayınları.
  • İnce, I. (1993). Reklam diline dilbilimsel bir bakış. Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 10, 231-245.
  • Jones, J.P. (1999). The Advertising business. United States: Sage Publications.
  • Kaplan, M. (1998). Kültür ve dil. İstanbul: Yapı Kredi Yaymları.
  • Karhan, F. (2004). İkidilli reklamlar ve sunulan kimlikler. Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Faktiltesi Dergisi, 21, 101- 116.
  • Kongar, E. (1999). Konsatremi bozma!. İstanbul: Remzi Kitapevi.
  • Kongar, E. (2000). Yozlaşan medya ve yozlaşan Türkçe. İstanbul: Remzi Kitapevi.
  • Lyons, D. (2017). How Many People Speak English, And Where Is It Spoken? Babbel Magazine https://www.babbel.com/en/magazine/how-many-people-speak-english-and-where-is-it-spoken Mackay, A., & Wilmshurst, J. (2000). The Fundementals of advertising (2nd ed.). Oxford: Butterworth Heinemann.
  • McLuhan, M.(et al). (1997). İletisim ve yabancılaşma. Ankara.
  • MEB (2018). İngilizce dersi öğretim programı (İlkokul ve Ortaokul 2, 3, 4, 5, 6, 7 ve 8. Sınıflar) http://mufredat.meb.gov.tr/Dosyalar/201812411191321 %C4%B0NG%C4%B0L%C4%B0ZCE%20%C3%96%C4%9ERET%C4%B0M%20PROGRAMI%20Kla s%C3%B6r%C3%BC.pdf
  • Özgüler, A. (1989). Türkçemizdeki yabancı kelimeler sözlüğü. İstanbul: Sim Matbaacılık.
  • Özünlü, Ü. (2007). Reklam dilinin dilbilimsel boyutları [On-line]. Retrieved from: http://vision1.eee.metu.edu.tr/-metafor/yazi/219reklam.htm
  • Sevgi, A. (2003). Türkçenin acı günleri. Konya. (Özel Basım)
  • Sinanoğlu, 0. (2003). Bye Bye Türkçe. İstanbul: Otopsi Yayınları.
  • Sinanoğlu, 0. (2004). Türkçenin yabancılaşma ve yozlaşması [On-line]. Retrieved from: http://www.sinanogh.net./fikir medyas1/showthread.php?t=6721>
  • Soysal, M. (1993). Türkçenin düşmanları: Milliyet.
  • Yücel, H. (2004). Reklamlarda yabancı dil kullanımı. Galatasaray Üniversitesi İletişim Dergisi, (1). Retrieved from http://iletisimdergisi.gsu.edu.tr/tr/issue/7378/96592
Türkiye Sosyal Araştırmalar Dergisi-Cover
  • ISSN: 1301-370X
  • Başlangıç: 2015
  • Yayıncı: AKADEMİSYENLER BİRLİĞİ DERNEĞİ