DİL ÖĞRETİMİNİN TEMEL KAVRAMLARI ÜZERİNE DÜŞÜNCELER: YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ Mİ, YABANCI DİL VEYA İKİNCİ DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİ Mİ?

Türkçenin yabancı veya ikinci dil olarak öğretimiyle ilgili çalışmalarıntarihinin görece yeniliğiyle de bağlantılı olarak, temel kavramların alanyazındakikullanımında standartların oluşmadığı gözlemlenmekte; ayrıca bazı terimlerinkullanımlarıyla ilgili yeteri kadar özen gösterilmemektedir. Terimlerin kavramsalsınırlarının çizilmesinde, yakın kavramlarla karşıtlık ilişkisi kurulduğunda vekullanıldığı durumlar gözetildiğinde, bazı uyumsuzluklar görülmektedir. Yazıda, hergeçen gün gördüğü ilgi artmakta olan bu alanın adlandırılmasına dair kavramlar vekullanılan terimler tartışılacaktır.

Thoughts On The Fundamental Concepts Of Language Teaching: Is It Teaching Turkish to Foreigners, or Teaching Turkish as a Foreign Language Or Second Language?

It is observed that standards have not been established in the use of fundamental concepts in the literature on teaching Turkish as a foreign or second language and also some terms are not paid enough attention to their use. Some incompatibilities are observed when drawing conceptual boundaries of the terms, establishing the oppositional relationship between close concepts and taking into account the circumstances they are used. In the article, the concepts and terms used in naming this area, which draw increasing interest every day, will be discussed.

___

  • DEMİRCAN, Ömer, (1990), Yabancı Dil Öğretim Yöntemleri, İstanbul: Der Yay.
  • DURMUŞ, Mustafa, (2013), “Türkçenin Yabancılara Öğretimi: Sorunlar, Çözüm Önerileri ve Yabancılara Türkçe Öğretiminin Geleceğiyle İlgili Görüşler”, Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi Türkçenin Eğitimi Öğretimi Özel Sayısı, 11: 207- 228.
  • KACHRU, Braj B., (1990), “World Englishes and applied linguistics”, World Englishes, 9/1: 3-20.
  • KUMARAVADİVELU, B., (2003), Beyond Methods: Macrostrategies for Language Teaching, Yale University Press.
  • KUMARAVADİVELU, B., (2006), Understanding Language Teaching From Method to Postmethod, Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.
  • LONGCOPE, P., (2009), “Differences between the EFL and the ESL language learning context”, Studies in Language and Culture, 30/2: 203-320. https://www.lang.nagoya- u.ac.jp/proj/genbunronshu/30-2/longcope.pdf (Erişim Tarihi: 19.11.2017)
  • MACKEY, William F., (2000), “The Description of Bilingualism”, The Bilingualism Reader (Ed. Li Wei), Routledge Publication: 26-54.
  • ORUÇ, Şerif, (2016), “Ana Dili, İkinci Dil, İki Dillilik, Yabancı Dil “, The Journal of Academic Social Science Studies (JASSS), 45: 279-290.
  • RİCHARDS, Jack C. ve SCHMİDT, Richard, (2002), Longman Dictionary of Language Teaching & Applied Linguistics, Longman.
  • Türk Dil Kurumunun Bilim ve Sanat Terimleri Ana Sözlüğü (http://tdk.gov.tr/index.php?option=com_bilimsanat&arama=kelime&guid=TDK.GTS.5 a059159cb51b1.35434635) (Erişim Tarihi: 10.11.2017)
  • WEİ, Li (2000) “Dimensions of Bilingualism”, The Bilingualism Reader (Ed. Li Wei), Routledge Publication, pp. 3-25.