YAYIN DEĞERLENDİRME

Kamil Stachowski, Names of Cereals in the Turkic Languages, Studia

___

  • Baykara, Tuncer (1997), “Eski Türk Ziraat Hayatı Üzerine Bazı Bilgiler”, TürkKültürü Araştırmaları, İzmir, 122-137.
  • Daher, Umär (1970), Agricultura Anatolica I, Helsinki.
  • Derleme Sözlüğü, I-XII, Türk Dil Kurumu Yayınları: Ankara, 1963-1982.
  • Eberhard, W. (1996), Çin’in Şimal Komşuları, Türk Tarih Kurumu Yayınları:Ankara.
  • Eren, Hasan (1979), “Türklerde Ekinciliğin Gelişmesine Katkılar”, Türkoloji Dergisi,cilt VIII, 1-29.
  • Gül, Bülent (2004), Eski Türk Tarım Terimleri, Hacettepe Üniversitesi Sosyal BilimlerEnstitütsü (basılmamış doktora tezi).
  • Rybatzki, Völker (2001), “Bemerkungen zu einigen uigurischen Wörtern aus der Landwirtschaft.”, Studia Etymologica Cracoviensia. vol. 6, Kraków, 133-171.
  • Zieme, Peter (1974), “Ein uigurischer Landverkaufsvertrag aus Murtuq”,Altorientalische Forschungen I, Berlin, 295-308.
  • - (1980), “Ein uigurischer Leihkontrakt über Weizen”, Altorientalische Forschungen 7, 1980: 273-275.
  • - (1975), “Ein uigurischer Text über die Wirtschaft manichäischer Klöster imuigurischen Reich”, Researches in Altaic Languages. Papers read at the 14thmeeting of the Permanent International Altaistic Conference held in Szeged,August 22-28, 1971, Budapest, 331-338.